OK Go - Fight Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OK Go - Fight Song




Fight Song
Боевая песня
Here at the edge of the perfect emptiness
Здесь, на краю совершенной пустоты,
Home sits so lightly right on the precipice
Дом так легко стоит на краю пропасти.
But don't get too settled in,
Но не стоит обустраиваться надолго,
The children get restless
Дети становятся непоседливыми,
The children get restless
Дети становятся непоседливыми,
The children get restless
Дети становятся непоседливыми,
The children get so restless
Дети становятся такими непоседливыми.
How many songs can we sing to the abyss?
Сколько песен мы можем пропеть в бездну?
How many hearts overcome by wonderment?
Сколько сердец охватит изумление?
But something just doesn't sit,
Но что-то не даёт покоя,
The children get restless
Дети становятся непоседливыми,
The children get restless
Дети становятся непоседливыми,
The children get so restless
Дети становятся такими непоседливыми.
When will we ever learn
Когда же мы наконец поймём?
The children get restless
Дети становятся непоседливыми,
The children get restless
Дети становятся непоседливыми,
The children get restless
Дети становятся непоседливыми,
The children get so restless
Дети становятся такими непоседливыми.





Writer(s): Damian Kulash, Timothy Nordwind, Dan Konopka, Andy Ross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.