OK KID feat. Paula Carolina - Es regnet Hirn (feat. Paula Carolina) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais OK KID feat. Paula Carolina - Es regnet Hirn (feat. Paula Carolina)




Es regnet Hirn (feat. Paula Carolina)
It's Raining Brains (feat. Paula Carolina)
Ich bin Halbtags-Misanthrop und Quartals-Trinker (-in)
I'm a part-time misanthrope and a quarterly drinker
Ein Pfadfinder, dem die Lunte ausgeht, die Lunte geht aus
A boy scout whose fuse is running out, the fuse is going out
Wenn Lichtgestalten langsam vorbeiziehen
When bright figures slowly pass by
Schießt der Schatten, schneller als man selbst
The shadow shoots, faster than oneself
Aber get lucky, get lucky, wenn schon Luke, dann Skywalker
But get lucky, get lucky, if Luke, then Skywalker
Ich bin ein Mensch, ich bin ein Heizkörper
I'm a human, I'm a radiator
Die Erde brennt, die Bäume sind braun
The earth is burning, the trees are brown
Wer bringt's noch fertig, in den Spiegel zu schauen?
Who can still manage to look in the mirror?
Ein Weg führt nach Rom
All roads lead to Rome
Drei Tonnen Öl auf die Fitschis
Three tons of oil on the fishies
Where is my mind? Komm mir vor, als wäre ich ein Pixie
Where is my mind? I feel like a pixie
Frauenbilder aus den Sixties hängen in alten weißen Zimmern
Pictures of women from the sixties hang in old white rooms
Ja, ich wär gerne 'ne Lichtgestalt, doch habe keinen Schimmer
Yeah, I'd like to be a bright figure, but I have no clue
Aber wenn, die Schwalben wieder fliegen
But when the swallows fly again
Dann nur, weil die Mücken unten schwirren
It's only because the mosquitoes are buzzing below
Dann gehe ich aus dem vierten Stock nach draußen
Then I go outside from the fourth floor
Vielleicht regnet's diesmal einfach Hirn
Maybe this time it's just raining brains
Es regnet Hirn, es regnet Hirn
It's raining brains, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Kommt raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Es regnet Hirn, es regnet Hirn
It's raining brains, it's raining brains
Kommt alle raus, es regnet Hirn
Come out everyone, it's raining brains
Wie viel muss ein Schluckspecht schlucken, damit er sein Spatzenhirn erträgt?
How much must a drunkard swallow to endure his bird brain?
Wie oft muss man sein'n Kopf wegducken, damit die Dummheit uns nicht erschlägt?
How often do you have to duck your head so that stupidity doesn't kill us?
Stell dir vor es gäb ein Recht für jeden Menschen eins zu haben
Imagine there was a right for every person to have one
Vielleicht zwei-, dreimal im Jahr im Hirnregen zu baden
Maybe two, three times a year to bathe in the brain rain
Was würdest du sagen, wenn es wirklich funktioniert?
What would you say if it really worked?
Und dann würden wir's benutzen und die Egos nicht regieren
And then we'd use it and the egos wouldn't rule
Es regnet Hirn
It's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Kommt raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Es regnet Hirn, es regnet Hirn
It's raining brains, it's raining brains
Kommt alle raus, es regnet Hirn
Come out everyone, it's raining brains
Komm raus, komm raus, komm raus, komm raus, komm raus, es regnet Hirn
Come out, come out, come out, come out, come out, it's raining brains
Es regnet Hirn
It's raining brains
Es regnet Hirn
It's raining brains
Es regnet Hirn
It's raining brains
Und dann treten wir den Menschen die Schirme weg
And then we kick away people's umbrellas
Und hoffen, dass es uns auch erwischt
And hope that it gets us too
Und dann nehm ich mir vielleicht noch ein Zweites mit
And then maybe I'll take a second one
Wenn's wie das Letzte, so schnell den Geist aufgibt
If it gives up the ghost as quickly as the last one
Komm raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Komm raus
Come out
Komm raus
Come out
Komm raus
Come out
Es regnet Hirn
It's raining brains





Writer(s): Raffael Kuehle, Moritz Rech, Jonas Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.