OK KID feat. Paula Carolina - Es regnet Hirn (feat. Paula Carolina) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OK KID feat. Paula Carolina - Es regnet Hirn (feat. Paula Carolina)




Es regnet Hirn (feat. Paula Carolina)
Ich bin Halbtags-Misanthrop und Quartals-Trinker (-in)
Я по совместительству мизантроп и ежеквартальный пьяница
Ein Pfadfinder, dem die Lunte ausgeht, die Lunte geht aus
Бойскаут, у которого перегорает предохранитель, перегорает предохранитель
Wenn Lichtgestalten langsam vorbeiziehen
Когда фигуры света медленно проходят мимо
Schießt der Schatten, schneller als man selbst
Тень стреляет быстрее тебя
Aber get lucky, get lucky, wenn schon Luke, dann Skywalker
Но повезет, повезет, если Люк, то Скайуокер
Ich bin ein Mensch, ich bin ein Heizkörper
Я человек, я радиатор
Die Erde brennt, die Bäume sind braun
Земля горит, деревья коричневые
Wer bringt's noch fertig, in den Spiegel zu schauen?
Кто еще может смотреться в зеркало?
Ein Weg führt nach Rom
Один путь ведет в Рим
Drei Tonnen Öl auf die Fitschis
Три тонны нефти на Фитши
Where is my mind? Komm mir vor, als wäre ich ein Pixie
Где мой рассудок? Я чувствую себя пикси
Frauenbilder aus den Sixties hängen in alten weißen Zimmern
В старых белых комнатах висят фотографии женщин шестидесятых годов.
Ja, ich wär gerne 'ne Lichtgestalt, doch habe keinen Schimmer
Да, я хотел бы быть художником по свету, но понятия не имею.
Aber wenn, die Schwalben wieder fliegen
Но когда ласточки снова полетят
Dann nur, weil die Mücken unten schwirren
И то только потому, что внизу жужжат комары
Dann gehe ich aus dem vierten Stock nach draußen
Затем я выхожу на улицу с четвертого этажа
Vielleicht regnet's diesmal einfach Hirn
Может быть, на этот раз просто прольются мозги
Es regnet Hirn, es regnet Hirn
Идет дождь из мозгов, идет дождь из мозгов
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Джентльмен - женщина, идет дождь из мозгов
Kommt raus, es regnet Hirn
Выходи, идет дождь из мозгов
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Джентльмен - женщина, идет дождь из мозгов
Es regnet Hirn, es regnet Hirn
Идет дождь из мозгов, идет дождь из мозгов
Kommt alle raus, es regnet Hirn
Выходи все, идет дождь из мозгов
Wie viel muss ein Schluckspecht schlucken, damit er sein Spatzenhirn erträgt?
Сколько приходится проглотить проглоченному дятлу, чтобы вынести свой воробьиный мозг?
Wie oft muss man sein'n Kopf wegducken, damit die Dummheit uns nicht erschlägt?
Как часто вам приходится наклонять голову, чтобы глупость не одолела вас?
Stell dir vor es gäb ein Recht für jeden Menschen eins zu haben
Представьте себе, что у каждого человека есть право иметь его.
Vielleicht zwei-, dreimal im Jahr im Hirnregen zu baden
Может быть, купайтесь в мозговом дожде два или три раза в год.
Was würdest du sagen, wenn es wirklich funktioniert?
Что бы вы сказали, если бы это действительно сработало?
Und dann würden wir's benutzen und die Egos nicht regieren
И тогда мы воспользуемся этим, и эго не будет править
Es regnet Hirn
Идет дождь мозгов
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Джентльмен - женщина, идет дождь из мозгов
Kommt raus, es regnet Hirn
Выходи, идет дождь из мозгов
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Джентльмен - женщина, идет дождь из мозгов
Es regnet Hirn, es regnet Hirn
Идет дождь из мозгов, идет дождь из мозгов
Kommt alle raus, es regnet Hirn
Выходи все, идет дождь из мозгов
Komm raus, komm raus, komm raus, komm raus, komm raus, es regnet Hirn
Выходи, выходи, выходи, выходи, идет дождь из мозгов
Es regnet Hirn
Идет дождь мозгов
Es regnet Hirn
Идет дождь мозгов
Es regnet Hirn
Идет дождь мозгов
Und dann treten wir den Menschen die Schirme weg
А потом мы выбиваем у людей зонтики
Und hoffen, dass es uns auch erwischt
И надеюсь, что это коснется и нас.
Und dann nehm ich mir vielleicht noch ein Zweites mit
И тогда, возможно, я возьму с собой второго.
Wenn's wie das Letzte, so schnell den Geist aufgibt
Если это как последний, то он так быстро испускает призрак
Komm raus, es regnet Hirn
Выходи, идет дождь из мозгов
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Джентльмен - женщина, идет дождь из мозгов
Komm raus
публично заявить
Komm raus
публично заявить
Komm raus
публично заявить
Es regnet Hirn
Идет дождь мозгов





Writer(s): Raffael Kuehle, Moritz Rech, Jonas Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.