Paroles et traduction OK KID, Raffael Kühle, Tom Schley & Moritz Pirker - Ich kann alles - Motoramotora Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann alles - Motoramotora Remix
I Can Do Anything - Motoramotora Remix
Ich
nehm'
mein
Ego,
quetsch'
es
aus
I
squeeze
out
my
ego,
wring
it
dry
Alle
Tränen
müssen
raus
All
the
tears
must
come
out
Betrunken
von
mir
selbst,
füll'
leere
Gläser
wieder
auf
Drunk
on
myself,
I
fill
empty
glasses
again
Leere
Gläser
wieder
aus
Empty
glasses
empty
again
Selbst
der
Wasserwerfer
kann
mir
nichts
Even
the
water
cannon
can't
touch
me
Strahle
so
hell,
dass
alles
regenbogenfarben
ist
I
shine
so
bright
that
everything
is
rainbow-colored
Wo
die
Nacht
pulsiert,
wo
jeder
was
erwartet
Where
the
night
throbs,
where
everyone
expects
something
Mich
niemand
wirklich
kennt,
wirklich
niemand
auf
mich
wartet
No
one
really
knows
me,
no
one
really
waits
for
me
Weiß
niemand,
wo
mein
Herz
schlägt?
Does
no
one
know
where
my
heart
beats?
Weiß
niemand,
wo
mein
Herz
schlägt?
Does
no
one
know
where
my
heart
beats?
Und
die
Vögel,
sie
zwitschern
immer
noch
das
alte
Lied
And
the
birds,
they
still
chirp
the
same
old
song
Ein
zahmer
singt
von
Freiheit,
ein
wilder
Vogel
fliegt
A
tame
one
sings
of
freedom,
a
wild
bird
flies
Und
jeder
Spruch
klingt
so
wie
tausende
zuvor
And
every
saying
sounds
like
thousands
before
Nicht
mehr
wert
als
nur
ein
Rauschen
im
Ohr
Worth
no
more
than
a
whisper
in
my
ear
Mir
egal,
ich
kann
alles
I
don't
care,
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
hab
mir
alles
geglaubt,
mir
meine
Lügen
auch
I
believed
everything,
even
my
own
lies
Und
dass
die
Lügen
Lügen
waren,
glaub'
ich
mir
jetzt
auch
And
that
the
lies
were
lies,
I
believe
that
now
too
Wissen
ersetzt
denken
nicht,
weiß
ich
nicht,
denke
ich
Knowing
doesn't
replace
thinking,
I
don't
know,
I
think
Ich
hab
mich
an
mir
verblendet,
schrieb
Geschichte
nur
in
Blindenschrift
I
blinded
myself
with
myself,
wrote
history
only
in
braille
Wollte
nicht
so
sein
wie
sie,
wusste,
was
ich
werden
muss
Didn't
want
to
be
like
them,
knew
what
I
had
to
become
Andere
Leute
werden
groß,
ich
mach'
mit
dem
werden
Schluss
Other
people
grow
up,
I'm
done
with
becoming
Und
wenn
mich
jemand
hasst,
hab
ich
immer
noch
irgendwas
And
if
someone
hates
me,
I
still
have
something
Das
der
jemand
gerne
hätte
- alles
richtig
gemacht
That
someone
would
love
to
have
- did
everything
right
Ich
weiß
wieder
wo
mein
Herz
schlägt
I
know
where
my
heart
beats
again
Ich
weiß
wieder
wo
mein
Herz
schlägt
I
know
where
my
heart
beats
again
Und
die
Vögel,
sie
zwitschern
immer
noch
das
alte
Lied
And
the
birds,
they
still
chirp
the
same
old
song
Ein
zahmer
singt
von
Freiheit,
ein
wilder
Vogel
fliegt
A
tame
one
sings
of
freedom,
a
wild
bird
flies
Und
jeder
Spruch
klingt
so
wie
tausende
zuvor
And
every
saying
sounds
like
thousands
before
Nicht
mehr
wert
als
nur
ein
Rauschen
im
Ohr
Worth
no
more
than
a
whisper
in
my
ear
Mir
egal,
ich
kann
alles
I
don't
care,
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Schau
mich
an,
ich
kann
alles
Look
at
me,
I
can
do
anything
Ich
kann
nicht
viel,
nein,
alles
I
can't
do
much,
no,
everything
Wie
viel
ich
verdien'?
Alles!
How
much
do
I
deserve?
Everything!
Mein
einziges
Ziel?
My
only
goal?
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Ich
kann
alles
I
can
do
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Schubert
Album
Zwei
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.