Paroles et traduction OK KID feat. Raffi Balboa, Veedel Kaztro & LGoony - E03 Cypher
Mach
den
Computer
an
und
öffne
das
Programm
Turn
on
the
computer
and
open
the
program
Beweis
mir
selber
jeden
Dienstag
wieder,
dass
ich's
kann
Prove
to
myself
every
Tuesday
again
that
I
can
do
it
Sample
gedropt;
Neu
aneinander
gereiht
Sample
dropped;
newly
arranged
in
a
row
Tausend
Farben
zeigen
Zeit,
in
Blöcke
aufgeteilt
Thousand
colors
show
time,
divided
into
blocks
Such
Kick
und
Snare,
Clap
plus
eine
High-Hat
Search
for
kick
and
snare,
clap
plus
a
high-hat
Acht-Null-Acht
dazu
L-Zwei
macht
es
fett;
Alles
gecrackt
Eight-zero-eight
with
L-Two
makes
it
fat;
Everything
cracked
Click
play
und
wreck;
Ja
der
Beat
wird
ein
Brett
Click
play
and
wreck;
Yeah,
the
beat
becomes
a
board
Exportiert
und
auf
CD
gebrannt
mit
Edding
getagt
Exported
and
burned
to
CD,
tagged
with
a
marker
(K-k-)Kickdown
the
Turbo-Boost
im
schwarzen
Golf
drei
(K-k-)Kick
down
the
turbo
boost
in
the
black
Golf
three
Richtung
Westen
neunzig
standard
im
Dreißiger-Bereich
Heading
west
ninety
standard
in
the
thirty
zone
Ab
in
den
Kreis;
Kalter
Schweiß;
Blauer
Rauch
Into
the
circle;
Cold
sweat;
Blue
smoke
Eigene
Beats
mitgebracht,
also
rap
ich
auch
drauf
Brought
my
own
beats,
so
I
rap
on
them
too
Doubletime;
will
noch
rein;
tripplerhyme;
finde
kein';
Double
time;
wanna
get
in;
tripplerhyme;
can't
find;
Sippe
Wein;?;?;
will
litter
sein;
Sip
wine;?;?;
wanna
be
litter;
Muss
fitter
sein;
bring'
Mutter-Reim
Gotta
be
fitter;
bring
mother-rhyme
Flex'
ohne
Skill,
aber
flex'
wenn
ich
will
Flex
without
skill,
but
flex
when
I
want
Zerflex
wenn
nicht
für
jeden,
aber
heute
kommt
nur
Müll,
also
chill
Zerflex
if
not
for
everyone,
but
today
only
trash
comes,
so
chill
Sandardreim
geballer;
Irgendwas
Standard
rhyme
baller;
Something
or
other
Egos
sind
gepusht;
Überkrass
Egos
are
pushed;
Over
the
top
Sabber
im
SM-Achtundfünfzig
is
übernass
Drool
in
the
SM
fifty-eight
is
soaking
wet
Was
soll
das
rumgejaule?;
Bitch
hör
auf
zu
sing'
du
Spast
What's
all
this
whining?;
Bitch,
stop
singing,
you
spaz
Wenn
du
ne
Hook
singst
hast
du
verlor'n;
If
you
sing
a
hook,
you've
lost;
Mutterficker
gib
das
Mic'
ab
stell
dich
wieder
an
von
vorn'
Motherfucker,
hand
over
the
mic,
get
back
in
line
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
Atme
Schnaps
spür'
den
Puls
auf
meiner
Lippe;
Breathe
booze,
feel
the
pulse
on
my
lip;
Mary
Jane
steh'
mir
bei,
ich
geh'
wieder
in
die
Mitte
Mary
Jane,
stand
by
me,
I'm
going
back
into
the
middle
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
Vier-Eins-Null
Bus
kommt;
Ich
steig'
ein
Four-one-zero
bus
is
coming;
I'm
getting
on
Too
strong;
Nicht
dabei;
Ey-Ey
tut
mir
leid
Too
strong;
Not
there;
Ey-Ey,
I'm
sorry
Alte
Schule
is'
vorbei;
Rap
riecht
nach
Asphalt
Old
school
is
over;
Rap
smells
like
asphalt
Vom
OG
weit
entfernt,
doch
über
Beats
werd
ich
knalln'
Far
from
the
OG,
but
I'll
bang
over
beats
Dreißig
grad
Giesen
West;
Seh
mein'n
Magen
in
der
Luft
Thirty
degrees
Giesen
West;
See
my
stomach
in
the
air
Bin
frustriert;
Kein
Ventil;
Abzugshaube
is'
kaputt
I'm
frustrated;
No
valve;
Extractor
hood
is
broken
Kein
Ziel,
dafür
Bars
die
ich
als
Freestyles
verkauf
(yeah)
No
goal,
but
bars
that
I
sell
as
freestyles
(yeah)
Richtig
krasse
Dinge
schreib'
ich
auf
I
write
down
really
cool
things
Sage:
Schwul,
Hurensohn,
du
bist
Spast
in
jedem
Satz,
I
say:
Faggot,
son
of
a
bitch,
you're
a
spaz
in
every
sentence,
Weil
ich
glaub',
dass
das
ein
guter
Rapper
so
macht
Because
I
believe
that's
what
a
good
rapper
does
Bisher
hab
ich
in
mei'm
Leben
noch
nichts
gutes
gemacht
So
far,
I
haven't
done
anything
good
in
my
life
Kleinstadt;
Fame
- tut
- gut
- tu
was
ich
mach
Small
town;
Fame
- does
- good
- do
what
I
do
Trueschool
für
einen
Part
und
danach
wieder
Top
ten
Rapper
kriegen
Trueschool
for
a
part
and
then
get
top
ten
rappers
again
Von
'nem
Sänger
einer
Pop-Band
From
a
singer
of
a
pop
band
Von
dem
Betel
voll
Weed
zu
den
Bräuten
auf
knie'n
From
the
betel
full
of
weed
to
the
brides
on
their
knees
Wenn
du
sagst
OK
KID
hätte
Rap
nicht
verdient
sag
ich
dir:
If
you
say
OK
KID
didn't
deserve
rap,
I
tell
you:
OK
KID
hat
mit
Rap
nichts
verdient,
also
was
diskutier'n,
junge?
OK
KID
didn't
earn
anything
with
rap,
so
what's
there
to
discuss,
young
man?
Was
diskutier'n,
huh?
What's
there
to
discuss,
huh?
Was
diskutier'n,
huh?
What's
there
to
discuss,
huh?
Was
diskutier'n,
huh?
What's
there
to
discuss,
huh?
Was
diskutier'n,
huh?
What's
there
to
discuss,
huh?
Wenn
du
ne
Hook
singst
hast
du
verlor'n;
If
you
sing
a
hook,
you've
lost;
Mutterficker
gib
das
Mic'
ab
stell
dich
wieder
an
von
vorn'
Motherfucker,
hand
over
the
mic,
get
back
in
line
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
Atme
Schnaps
spür'
den
Puls
auf
meiner
Lippe;
Breathe
booze,
feel
the
pulse
on
my
lip;
Mary
Jane
steh'
mir
bei,
ich
geh'
wieder
in
die
Mitte
Mary
Jane,
stand
by
me,
I'm
going
back
into
the
middle
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
Fuck
cancer;
Bud
Spencer
Fuck
cancer;
Bud
Spencer
Ja,
ich
bin
ein
Influencer;
Kongruentsta
Yes,
I
am
an
influencer;
Congruentsta
Ja,
ja,
ride
den
Subabudrive
by
auf
Bosunau,
ja
Yeah,
yeah,
ride
the
Subabudrive
by
on
Bosunau,
yeah
Alles
was
ich
trag'
hat
keine
Farbe
so
wie
Audat
Everything
I
wear
has
no
color
like
Audat
Chris
Arecy
holt
die
Mistgabel,
ja
Chris
Arecy
gets
the
pitchfork,
yeah
Man
was
soll
die
Scheiße,
ey?
Man,
what's
the
point
of
this
shit,
ey?
Rap
ist
nichts
für
weiße
Rap
is
not
for
whites
Ride
around
in
mei'm
E-Scooter
Ride
around
in
my
e-scooter
Deine
Jungs
sind
auf
E-Scooter
Your
boys
are
on
e-scooters
Voll
mit
Müll
wie
ein
Seeufer
Full
of
garbage
like
a
lakeshore
Du
bist
Trash
geh
dei'm
Beruf
nach
You're
trash,
go
do
your
job
Hunderttausend
im
Portmonaie
A
hundred
thousand
in
my
wallet
Bin
am
Riden
im
Sportcoupé
I'm
riding
in
a
sports
coupe
Heute
nur
Souflé
Today
only
soufflé
Dein
Producer
trägt
ein
Toupé
Your
producer
wears
a
toupee
Grinde
hart
in
San
Tropez
Grind
hard
in
Saint
Tropez
Sie
begrüßt
nich
im
Negligé
She
greets
not
in
a
negligee
Heute
abend?,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Tonight?,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Sonnenbrille
is'
zu
dunkel
ich
kann
nichts
mehr
seh'n
Sunglasses
are
too
dark,
I
can't
see
anything
anymore
Hundesohn
Rapper
machen
alles
in
ne
Playlist
Son
of
a
bitch
rappers
put
everything
in
a
playlist
Doch
wenn
ich
mal
n'
Kind
hab,
But
if
I
ever
have
a
kid,
Dann
nenn
ich
es
OK
KID
(Kid,
Kid,
Kid...)
Then
I'll
call
it
OK
KID
(Kid,
Kid,
Kid...)
Wenn
du
ne
Hook
singst
hast
du
verlor'n;
If
you
sing
a
hook,
you've
lost;
Mutterficker
gib
das
Mic'
ab
stell
dich
wieder
an
von
vorn'
Motherfucker,
hand
over
the
mic,
get
back
in
line
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
Atme
Schnaps
spür'
den
Puls
auf
meiner
Lippe;
Breathe
booze,
feel
the
pulse
on
my
lip;
Mary
Jane
steh'
mir
bei,
ich
geh'
wieder
in
die
Mitte
Mary
Jane,
stand
by
me,
I'm
going
back
into
the
middle
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
(Yeah,
ey,
yeah)
In
the
cypher
(Yeah,
ey,
yeah)
In
der
Cypher
In
the
cypher
Ich
steh'
im
Kreis;
Hunderttausend
Augen
sind
auf
mich
gerichtet
I
stand
in
the
circle;
A
hundred
thousand
eyes
are
on
me
Kalter
Schweiß
tropft
von
der
Decke;
Ich
leck'
über
meine
Lippen
Cold
sweat
drips
from
the
ceiling;
I
lick
over
my
lips
Nicht
mal
einen
halben
Meter
vor
mir
steht
eine
Gestalt
Not
even
half
a
meter
in
front
of
me
stands
a
figure
Circa
drei,
vier
Meter
groß
und
brüllt
wie'n
Wilder
in
das
Mic'
About
three,
four
meters
tall
and
roars
like
a
savage
into
the
mic
Seine
Punches
fliegen
so
wie
Kometen
auf
mich
zu
His
punches
fly
towards
me
like
comets
Seine
Augen
voll
hassen
das
Mikrofon
voll
mit
Blut
His
eyes
full
of
hate,
the
microphone
full
of
blood
Die
Menge
feuert
ihn
an;
Sie
wollen,
dass
jemand
stirbt
The
crowd
cheers
him
on;
They
want
someone
to
die
Ich
schließ
die
Augen
und
hör'
auf
mein
Inneres
so
wie
Curs
I
close
my
eyes
and
listen
to
my
inner
self
like
Curs
Ich
weich
den
Lines
wie
Neo;
Konter
sie
per
Umdrehung
I
dodge
the
lines
like
Neo;
Counter
them
by
turning
around
Werf'
sie
in
sein
Gesicht
und
spalt'
damit
seinen
Schädel
Throw
them
in
his
face
and
split
his
skull
with
them
Die
Menge
verfällt
in
Panik;
Er
fällt,
doch
ich
spüre
gar
nichts
The
crowd
panics;
He
falls,
but
I
don't
feel
anything
Es
flackert
vor
meinen
Augen;
Ich
taumel;
Mein
Blick
wird
glasig
It
flickers
before
my
eyes;
I
stagger;
My
gaze
becomes
glassy
Ich
wach
auf
- schweißgebadet
- Fühle
mich
wie
im
Film
I
wake
up
- drenched
in
sweat
- Feel
like
I'm
in
a
movie
Weiß
nicht
mehr
wo
ich
bin
und
setzte
mich
erstmal
hin
Don't
know
where
I
am
anymore
and
sit
down
for
a
while
Was
war
das?;
Ich
denke
nach;
Und
sehe
auf
einmal
klar
What
was
that?;
I
think;
And
suddenly
I
see
clearly
Ich
weiß
wieder
wer
es
war;
I
remember
who
it
was;
Ich
tötete
Cool
Savage
in
der
Cypher
(Cypher,
cypher,
cypher...)
I
killed
Cool
Savage
in
the
cypher
(Cypher,
cypher,
cypher...)
Wenn
du
ne
Hook
singst
hast
du
verlor'n;
If
you
sing
a
hook,
you've
lost;
Mutterficker
gib
das
Mic'
ab
stell
dich
wieder
an
von
vorn'
Motherfucker,
hand
over
the
mic,
get
back
in
line
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
Atme
Schnaps
spür'
den
Puls
auf
meiner
Lippe;
Breathe
booze,
feel
the
pulse
on
my
lip;
Mary
Jane
steh'
mir
bei,
ich
geh'
wieder
in
die
Mitte
Mary
Jane,
stand
by
me,
I'm
going
back
into
the
middle
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
In
der
Cypher
In
the
cypher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.