OK KID feat. Mädness - Wisch & Weg - KID OK Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OK KID feat. Mädness - Wisch & Weg - KID OK Version




Wisch & Weg - KID OK Version
Wipe & Away - OK KID Version
Ja
Yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja, du hast ja Recht
Yeah, yeah, you're right
Die Welt ist zu komplex
The world's too complex
Du brauchst Aspirin
You need aspirin
Ein großer Schluck und weg
One big gulp and it's gone
Alle haben gute Laune
Everyone's in a good mood
Wo ist deine Laune jetzt?
Where's your good mood now?
"C'est la vie" heißt nichts anderes
"C'est la vie" means nothing more
Als alles läuft perfekt
Than everything's running perfectly
Heißt wisch es einfach weg
Means just wipe it away
Werd los, was dich belastet
Get rid of what burdens you
Wer das Kleine nicht begreift
Whoever doesn't understand the small things
Kann das Große nicht vermasseln
Can't mess up the big things
Hat Vater schon gesagt
That's what father always said
Und Vater war stabil
And father was stable
Nein, Vater will nicht wissen was du fühlst
No, father doesn't want to know what you feel
Und wenn die Angst an deinem Stuhl sägt
And when fear saws at your chair
Dann kehrst du sie unter den Tisch
You sweep it under the rug
Sorgfalten kann man bügeln
Worries can be ironed out
Für ein strahlendes Gesicht
For a radiant face
Wisch und weg
Wipe and away
Wisch und weg
Wipe and away
Je weniger du siehst, desto leichter wird es
The less you see, the easier it gets
Wisch und weg
Wipe and away
Wisch und weg
Wipe and away
Schließ deine Augen jetzt
Close your eyes now
Schließ deine Augen jetzt
Close your eyes now
Guten Morgen, wie gehts, Ignoranz?
Good morning, how are you, ignorance?
Guten Morgen, leichtes Leben
Good morning, easy life
Wer zu viel überlegt ist unterlegen
Whoever overthinks is inferior
Eine gute Tat für den da oben
A good deed for the one up there
Du willst Karma-Punkte zähln
You want to count karma points
Dein Status mit dem Regenbogen
Your status with the rainbow
Alle habens gesehn
Everyone's seen it
Ja, Ja, ein Mensch wie du
Yeah, yeah, a person like you
Kann auch mal Peace zeigen
Can also show peace sometimes
Kreativ wie deine Freunde
Creative like your friends
Heute als Paris-Zeichen
Today as a Paris sign
Dann ist die Welt wieder im Gleichgewicht
Then the world is back in balance
Und Vater wieder stolz auf dich
And father is proud of you again
Und wenn die Angst an deinem Stuhl sägt
And when fear saws at your chair
Dann kehrst du sie unter den Tisch
You sweep it under the rug
Sorgfalten kann man bügeln
Worries can be ironed out
Für ein strahlendes Gesicht
For a radiant face
Wisch und weg
Wipe and away
Wisch und weg
Wipe and away
Je weniger du siehst, desto leichter wird es
The less you see, the easier it gets
Wisch und weg
Wipe and away
Wisch und weg
Wipe and away
Schließ deine Augen jetzt
Close your eyes now
Schließ deine Augen jetzt
Close your eyes now
Und schon wieder alles weggewischt
And again, everything's wiped away
Schau, wie du strahlst
Look, how you shine
Wenn der Dreck erst unterm Teppich ist
When the dirt is under the rug
Hör lieber auf damit
Better stop doing that
Hör jetzt auf damit
Stop doing that now
Hör auf zu reden
Stop talking
Denn sonst redet man noch über dich
Otherwise, they'll talk about you
Ja, ja, ich glaub an dich, Junge
Yeah, yeah, I believe in you, girl
Nur Idioten tragen Herzen auf der Zunge
Only idiots wear their hearts on their sleeves
Wisch und Weg
Wipe and away
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Wisch und Weg
Wipe and away
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Und wenn die Angst an deinem Stuhl sägt
And when fear saws at your chair
Dann kehrst du sie unter den Tisch
You sweep it under the rug
Sorgfalten kann man bügeln
Worries can be ironed out
Für ein strahlendes Gesicht
For a radiant face
Wisch und weg
Wipe and away
Wisch und weg
Wipe and away
Je weniger du siehst, desto leichter wird es
The less you see, the easier it gets
Wisch und weg
Wipe and away
Wisch und weg
Wipe and away
Schließ deine Augen jetzt
Close your eyes now
Schließ deine Augen jetzt
Close your eyes now





Writer(s): Jonas Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.