Paroles et traduction OK KID feat. Mädness - Wisch & Weg - KID OK Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wisch & Weg - KID OK Version
Wipe & Away - OK KID Version
Ja,
ja,
du
hast
ja
Recht
Yeah,
yeah,
you're
right
Die
Welt
ist
zu
komplex
The
world's
too
complex
Du
brauchst
Aspirin
You
need
aspirin
Ein
großer
Schluck
und
weg
One
big
gulp
and
it's
gone
Alle
haben
gute
Laune
Everyone's
in
a
good
mood
Wo
ist
deine
Laune
jetzt?
Where's
your
good
mood
now?
"C'est
la
vie"
heißt
nichts
anderes
"C'est
la
vie"
means
nothing
more
Als
alles
läuft
perfekt
Than
everything's
running
perfectly
Heißt
wisch
es
einfach
weg
Means
just
wipe
it
away
Werd
los,
was
dich
belastet
Get
rid
of
what
burdens
you
Wer
das
Kleine
nicht
begreift
Whoever
doesn't
understand
the
small
things
Kann
das
Große
nicht
vermasseln
Can't
mess
up
the
big
things
Hat
Vater
schon
gesagt
That's
what
father
always
said
Und
Vater
war
stabil
And
father
was
stable
Nein,
Vater
will
nicht
wissen
was
du
fühlst
No,
father
doesn't
want
to
know
what
you
feel
Und
wenn
die
Angst
an
deinem
Stuhl
sägt
And
when
fear
saws
at
your
chair
Dann
kehrst
du
sie
unter
den
Tisch
You
sweep
it
under
the
rug
Sorgfalten
kann
man
bügeln
Worries
can
be
ironed
out
Für
ein
strahlendes
Gesicht
For
a
radiant
face
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Je
weniger
du
siehst,
desto
leichter
wird
es
The
less
you
see,
the
easier
it
gets
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Schließ
deine
Augen
jetzt
Close
your
eyes
now
Schließ
deine
Augen
jetzt
Close
your
eyes
now
Guten
Morgen,
wie
gehts,
Ignoranz?
Good
morning,
how
are
you,
ignorance?
Guten
Morgen,
leichtes
Leben
Good
morning,
easy
life
Wer
zu
viel
überlegt
ist
unterlegen
Whoever
overthinks
is
inferior
Eine
gute
Tat
für
den
da
oben
A
good
deed
for
the
one
up
there
Du
willst
Karma-Punkte
zähln
You
want
to
count
karma
points
Dein
Status
mit
dem
Regenbogen
Your
status
with
the
rainbow
Alle
habens
gesehn
Everyone's
seen
it
Ja,
Ja,
ein
Mensch
wie
du
Yeah,
yeah,
a
person
like
you
Kann
auch
mal
Peace
zeigen
Can
also
show
peace
sometimes
Kreativ
wie
deine
Freunde
Creative
like
your
friends
Heute
als
Paris-Zeichen
Today
as
a
Paris
sign
Dann
ist
die
Welt
wieder
im
Gleichgewicht
Then
the
world
is
back
in
balance
Und
Vater
wieder
stolz
auf
dich
And
father
is
proud
of
you
again
Und
wenn
die
Angst
an
deinem
Stuhl
sägt
And
when
fear
saws
at
your
chair
Dann
kehrst
du
sie
unter
den
Tisch
You
sweep
it
under
the
rug
Sorgfalten
kann
man
bügeln
Worries
can
be
ironed
out
Für
ein
strahlendes
Gesicht
For
a
radiant
face
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Je
weniger
du
siehst,
desto
leichter
wird
es
The
less
you
see,
the
easier
it
gets
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Schließ
deine
Augen
jetzt
Close
your
eyes
now
Schließ
deine
Augen
jetzt
Close
your
eyes
now
Und
schon
wieder
alles
weggewischt
And
again,
everything's
wiped
away
Schau,
wie
du
strahlst
Look,
how
you
shine
Wenn
der
Dreck
erst
unterm
Teppich
ist
When
the
dirt
is
under
the
rug
Hör
lieber
auf
damit
Better
stop
doing
that
Hör
jetzt
auf
damit
Stop
doing
that
now
Hör
auf
zu
reden
Stop
talking
Denn
sonst
redet
man
noch
über
dich
Otherwise,
they'll
talk
about
you
Ja,
ja,
ich
glaub
an
dich,
Junge
Yeah,
yeah,
I
believe
in
you,
girl
Nur
Idioten
tragen
Herzen
auf
der
Zunge
Only
idiots
wear
their
hearts
on
their
sleeves
Wisch
und
Weg
Wipe
and
away
Wisch
und
Weg
Wipe
and
away
Und
wenn
die
Angst
an
deinem
Stuhl
sägt
And
when
fear
saws
at
your
chair
Dann
kehrst
du
sie
unter
den
Tisch
You
sweep
it
under
the
rug
Sorgfalten
kann
man
bügeln
Worries
can
be
ironed
out
Für
ein
strahlendes
Gesicht
For
a
radiant
face
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Je
weniger
du
siehst,
desto
leichter
wird
es
The
less
you
see,
the
easier
it
gets
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Wisch
und
weg
Wipe
and
away
Schließ
deine
Augen
jetzt
Close
your
eyes
now
Schließ
deine
Augen
jetzt
Close
your
eyes
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Schubert
Album
Zwei
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.