Paroles et traduction OK KID - 1996
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
Ausschlag,
ich
bin
komisch
У
меня
сыпь,
я
странный
Ich
bin
ätzend,
du
bist
es
nicht
Я
раздражительный,
ты
– нет
Ich
habe
Fett
in
meinen
Haar'n
У
меня
жирные
волосы
Und
ein'n
Flaum
von
Männlichkeit
in
mei'm
Gesicht
И
пушок
мужественности
на
лице
Das
ist
immerhin
schon
etwas
Это
всё-таки
уже
кое-что
Damit
kann
ich
dir
imponier'n
Этим
я
могу
тебя
впечатлить
Ich
gehör'
jetzt
zu
den
Großen
Я
теперь
один
из
старших
Da
kann
ich's
mal
probier'n
Так
что
я
могу
попробовать
Oder
nicht?
Ja,
nein,
vielleicht?
Или
нет?
Да,
нет,
может
быть?
Ich
schreib's
dir
auf,
du
schreibst
zurück
Я
напишу
тебе,
ты
напишешь
в
ответ
Doch
deine
Freundin,
die
dumme
Schlampe
Но
твоя
подруга,
эта
глупая
стерва
Zerreißt
einfach
mein
Glück
Просто
разрушает
мое
счастье
Dann
eben
wieder
nich'
Тогда
опять
ничего
Dann
eben
wieder
nich'
Тогда
опять
ничего
Du
findest
mich
vor
dem
Hit
in
der
Einkaufspassage
Ты
найдешь
меня
у
входа
в
торговый
центр
"Хит"
Da
fühl'
ich
mich
ungestört,
da
will
ich
dir
was
sagen
Там
я
чувствую
себя
спокойно,
там
я
хочу
тебе
кое-что
сказать
Komm
bitte
nicht
zur
Karstadt-Kante,
wo
die
Jungs
mich
verarschen
Пожалуйста,
не
приходи
к
углу
"Карштадта",
где
парни
надо
мной
смеются
Da
wird
es
nichts
mit
uns,
da
würd'
ich's
niemals
wagen
Там
ничего
не
получится
у
нас,
там
я
никогда
не
решусь
Ich
bin
mutig,
ich
bin
begehrt
Я
смелый,
я
желанный
Ich
bin
beliebt,
ich
bin
es
nicht
Я
популярный,
я
не
такой
Ich
habe
Mitesser
auf
der
Nase
У
меня
прыщи
на
носу
Und
ein'n
Hauch
von
Fantasie,
wenn
du
da
sitzt
И
проблеск
фантазии,
когда
ты
сидишь
рядом
Ich
bin
immerhin
schon
13
Мне
ведь
уже
13
Meine
Freunde
hab'n
es
alle
getan
Все
мои
друзья
это
делали
Ich
bin
nicht
schuldig,
ich
will
es
werden
Я
не
виноват,
я
хочу
стать
таким
Diesen
Sommer
fang'
ich
an
Этим
летом
я
начну
Hast
du
Lust?
Ja,
nein,
vielleicht?
Хочешь?
Да,
нет,
может
быть?
Ich
schreib's
dir
auf,
du
schreibst
zurück
Я
напишу
тебе,
ты
напишешь
в
ответ
Doch
Stefan,
der
dumme
Bastard
Но
Стефан,
этот
тупой
ублюдок
Schluckt
einfach
mein
Glück
Просто
глотает
мое
счастье
Dann
eben
wieder
nich'
Тогда
опять
ничего
Dann
eben
wieder
nich'
Тогда
опять
ничего
Du
findest
mich
vor
dem
Hit
in
der
Einkaufspassage
Ты
найдешь
меня
у
входа
в
торговый
центр
"Хит"
Da
fühl'
ich
mich
ungestört,
da
will
ich
dir
was
sagen
Там
я
чувствую
себя
спокойно,
там
я
хочу
тебе
кое-что
сказать
Komm
bitte
nicht
zur
Karstadt-Kante,
wo
die
Jungs
mich
verarschen
Пожалуйста,
не
приходи
к
углу
"Карштадта",
где
парни
надо
мной
смеются
Da
wird
es
nichts
mit
uns,
da
würd'
ich's
niemals
wagen
Там
ничего
не
получится
у
нас,
там
я
никогда
не
решусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFFAEL KUEHLE, JONAS SCHUBERT, MANUEL BINDER, MORITZ RECH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.