Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
nur
heiße
Luft,
wahrscheinlich
ausgebrannt
Может
быть,
это
просто
пустые
слова,
возможно,
мы
выгорели
Vielleicht
auch
zeitgemäß
und
wir
sind
gar
nicht
Schuld
daran
Может
быть,
это
веяние
времени,
и
мы
не
виноваты
в
этом
Dass
niemand
mehr
von
uns
für
irgendetwas
brennen
kann
Что
никто
из
нас
больше
ничем
не
горит
Legenden
sterben
jung,
die
meisten
Stumm
und
Arm
Легенды
умирают
молодыми,
большинство
— безмолвно
и
бедно
Und
erst
in
hundert
Jahren
Zeit
zu
überlegen
И
только
через
сто
лет
будет
время
подумать
Ob
das
Leben
eine
Scheibe
ist
Плоская
ли
жизнь
Wenn
du′s
weißt,
geil
für
dich
Если
ты
знаешь,
круто
для
тебя
Wir
lachen
nicht,
heben
es
auf
Мы
не
смеемся,
копим
это
Irgendwann
wird
unser
Himmel
schon
blau
Когда-нибудь
наше
небо
станет
голубым
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
und
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Haben
wir
auch
kein
Problem
У
нас
нет
проблем
Und
wir
springen
И
мы
прыгаем
Sehen
uns
auf
die
Fresse
fliegen
Видим,
как
летим
лицом
вниз
Doch
lieber
fliegen
Но
лучше
лететь
Als
Seidenhemden
gerade
Bügeln
Чем
гладить
шелковые
рубашки
Nicht
mal
Ansatzweise,
unsere
Kragenweite
Это
даже
близко
не
наш
уровень
Lieber
voll
verkacken
als
schon
im
Ansatz
scheiße
Лучше
полностью
облажаться,
чем
изначально
быть
дерьмом
Zelebrierte
langeweile
Празднование
скуки
Große
Worte,
keine
Taten
Большие
слова,
никаких
дел
Kleine
Fische,
großer
Magen
Маленькие
рыбки,
большой
желудок
Weiter
warten
und
in
70
Jahren
Продолжаем
ждать,
и
через
70
лет
Der
wohlverdiente
Stempel
auf
dem
Masterplan
Заслуженный
штамп
на
генеральном
плане
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
und
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Haben
wir
auch
kein
Problem
У
нас
нет
проблем
Oder
was
ist
das
Problem?
Или
в
чем
проблема?
Haben
wir
ein
Problem?
У
нас
есть
проблема?
Was
ist
dein
Problem?
В
чем
твоя
проблема?
Was
ist
dein
Problem?
В
чем
твоя
проблема?
Doch
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
und
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Мы
не
видим
конца
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Ведь
в
конце
всё
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
нам
плохо
Haben
wir
auch
kein
Problem
У
нас
нет
проблем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Koch, Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle, Sven Ludwig
Album
OK KID
date de sortie
05-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.