OK KID - Am Ende - traduction des paroles en russe

Am Ende - OK KIDtraduction en russe




Am Ende
В конце
Vielleicht nur heiße Luft, wahrscheinlich ausgebrannt
Может быть, это просто пустые слова, возможно, мы выгорели
Vielleicht auch zeitgemäß und wir sind gar nicht Schuld daran
Может быть, это веяние времени, и мы не виноваты в этом
Dass niemand mehr von uns für irgendetwas brennen kann
Что никто из нас больше ничем не горит
Legenden sterben jung, die meisten Stumm und Arm
Легенды умирают молодыми, большинство безмолвно и бедно
Und erst in hundert Jahren Zeit zu überlegen
И только через сто лет будет время подумать
Ob das Leben eine Scheibe ist
Плоская ли жизнь
Wenn du′s weißt, geil für dich
Если ты знаешь, круто для тебя
Wir lachen nicht, heben es auf
Мы не смеемся, копим это
Irgendwann wird unser Himmel schon blau
Когда-нибудь наше небо станет голубым
Denn am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es uns nicht gut geht
И пока нам плохо
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Denn am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es und nicht gut geht
И пока нам плохо
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Denn am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es uns nicht gut geht
И пока нам плохо
Haben wir auch kein Problem
У нас нет проблем
Und wir springen
И мы прыгаем
Sehen uns auf die Fresse fliegen
Видим, как летим лицом вниз
Doch lieber fliegen
Но лучше лететь
Als Seidenhemden gerade Bügeln
Чем гладить шелковые рубашки
Nicht mal Ansatzweise, unsere Kragenweite
Это даже близко не наш уровень
Lieber voll verkacken als schon im Ansatz scheiße
Лучше полностью облажаться, чем изначально быть дерьмом
Zelebrierte langeweile
Празднование скуки
Große Worte, keine Taten
Большие слова, никаких дел
Kleine Fische, großer Magen
Маленькие рыбки, большой желудок
Weiter warten und in 70 Jahren
Продолжаем ждать, и через 70 лет
Der wohlverdiente Stempel auf dem Masterplan
Заслуженный штамп на генеральном плане
Denn am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es uns nicht gut geht
И пока нам плохо
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Denn am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es und nicht gut geht
И пока нам плохо
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Denn am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es uns nicht gut geht
И пока нам плохо
Haben wir auch kein Problem
У нас нет проблем
Oder was ist das Problem?
Или в чем проблема?
Haben wir ein Problem?
У нас есть проблема?
Was ist dein Problem?
В чем твоя проблема?
Was ist dein Problem?
В чем твоя проблема?
Doch am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es uns nicht gut geht
И пока нам плохо
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Denn am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es und nicht gut geht
И пока нам плохо
Können wir das Ende nicht sehen
Мы не видим конца
Denn am Ende wird alles wieder gut
Ведь в конце всё будет хорошо
Und solange es uns nicht gut geht
И пока нам плохо
Haben wir auch kein Problem
У нас нет проблем





Writer(s): Robert Koch, Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle, Sven Ludwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.