OK KID - Bank - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OK KID - Bank




Bank
Банк
Ich reiß' die Augen auf
Я распахиваю глаза
Alles muss sich ändern
Всё должно измениться
Die Blumen im Vorgarten, der Ring an meinem Finger
Цветы в палисаднике, кольцо на моем пальце
Das "Alles gut wie immer", wenn mich irgendjemand fragt
Это "Всё хорошо, как всегда", когда кто-нибудь спрашивает
Und es eigentlich scheißegal ist, was ich sag'
И мне, по сути, плевать, что я говорю
Und ich danach einen Brechreiz verspür'
И после этого меня тошнит
Dann komm' ich zu dir
Тогда я прихожу к тебе
Hast meinen Namen auf deiner Haut imprägniert
Ты запечатлела мое имя на своей коже
Namen kann man nicht radieren, sie geh'n nicht so schnell weg
Имена нельзя стереть, они не исчезают так быстро
Mir fällt kein Stein vom Herz, hab' mein Stein bei dir im Brett
У меня не камень с души свалился, а мой камень у тебя в игре
Schau, wie sich der Regen perlt, weichst niemals auf
Смотри, как стекает дождь, ты никогда не размокаешь
Stehst da, wo es weh tut, weichst niemals aus
Ты стоишь там, где больно, никогда не уклоняешься
Im goldenem Käfig, im gestern gefangen
В золотой клетке, в плену вчерашнего дня
Ich schlag alles in Trümmern außer dir
Я разбиваю всё вдребезги, кроме тебя
Denn du bist meine Bank
Ведь ты мой банк
Mein doppelter Rücken
Моя двойная спина
Mein Platz an der Sonne
Мое место под солнцем
Mein gutes Gewissen
Моя чистая совесть
Wenn du zerbrichst, dann bau' ich dich wieder auf
Если ты сломаешься, я тебя снова соберу
Damit du mich wieder trägst, wenn ich dich brauch
Чтобы ты снова несла меня, когда я в тебе нуждаюсь
Du bist meine Bank
Ты мой банк
An einem Ort, den wir Zuhause nennen
В месте, которое мы называем домом
Wo man dich nicht vergisst, dort wo man mich noch kennt
Где тебя не забудут, там, где меня ещё знают
Dort wo die Lichter brennen, bist du meine rechte Hand
Там, где горят огни, ты моя правая рука
Für immer einen Platz bei dir
Навсегда место рядом с тобой
Du bist meine Bank
Ты мой банк
Du bist meine Bank
Ты мой банк
Mein doppelter Rücken
Моя двойная спина
Mein Platz an der Sonne
Мое место под солнцем
Mein gutes Gewissen
Моя чистая совесть
Wenn du zerbrichst, dann bau' ich dich wieder auf
Если ты сломаешься, я тебя снова соберу
Damit du mich wieder trägst, wenn ich dich brauch
Чтобы ты снова несла меня, когда я в тебе нуждаюсь
Du bist meine Bank, für immer einen Platz bei dir
Ты мой банк, навсегда место рядом с тобой
Für immer einen Platz bei dir
Навсегда место рядом с тобой
Für immer einen Platz bei dir
Навсегда место рядом с тобой
Du bist meine Bank
Ты мой банк
Du bist meine Bank
Ты мой банк
Für immer einen Platz bei dir
Навсегда место рядом с тобой
Für immer einen Platz bei dir
Навсегда место рядом с тобой
Für immer einen Platz bei dir
Навсегда место рядом с тобой
Du bist meine Bank
Ты мой банк





Writer(s): Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.