Paroles et traduction OK KID - Bombay Calling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
dabei,
ruft
er
mich
an
Я
в
деле,
звонит
она
мне,
Zwar
nur
noch
Atmen
auf
Pump,
der
Magen
wund
Хоть
дышу
еле-еле,
желудок
болит,
Doch
weiche
Männer
stehen
jetzt
stramm
Но
слабаки
сейчас
стоят
по
стойке
смирно,
Niemand
lacht
mich
bitterer
an
Никто
не
смеётся
надо
мной
так
горько,
Press'
meine
Lippen
an
den
Flaschenhalsrand
Прижимаю
губы
к
горлышку
бутылки,
Man
tut
was
man
kann
Делаю,
что
могу,
Man
ist,
was
man
trinkt
Ты
есть
то,
что
ты
пьёшь,
Mein
Brot
für
die
Welt,
47er
Gin
Мой
хлеб
насущный
— джин
"Бомбей
Сапфир",
Ich
werde
rot,
wenn
seine
Stimme
Я
краснею,
когда
её
голос
Erklingt,
als
wäre
ich
peinlich
berührt
Звучит,
словно
мне
неловко,
Als
wären
diese
Zeilen
nicht
von
mir
Словно
эти
строки
не
мои,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
Nur
er
hat
es
verdient
für
mich
ghost
zu
writen
Только
она
достойна,
чтобы
я
писал
для
неё
песни-призраки,
Außer
ihm
schafft
es
niemand
solche
Songs
zu
schreiben
Кроме
неё
никто
не
способен
писать
такие
песни,
Ich
glaub
ihm
alles
was
er
sagt
Я
верю
всему,
что
она
говорит,
Nur
mit
ihm
zieht
mein
Atem
durch
die
Nacht
Только
с
ней
моё
дыхание
проходит
сквозь
ночь,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
Зов
Бомбея,
Зов
Бомбея,
Ruft
er
mich
an,
heb'
ich
ab
Звонит
она,
я
отвечаю,
Egal
was
Morgan
kann,
egal
was
Hendrick's
sagt
Неважно,
что
может
"Морган",
неважно,
что
говорит
"Хендрикc",
Nur
mit
ihm
zeiht
mein
Atem
durch
die
Nacht
Только
с
ней
моё
дыхание
проходит
сквозь
ночь,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
Зов
Бомбея,
Зов
Бомбея,
Ruft
er
mich
an,
werd'
ich
springen
Позовёт
— я
сорвусь
с
места,
Der
Morgen
heilt
die
Wunden,
wie
immer
Утро
залечит
раны,
как
всегда,
Heute
Nacht
hat
mein
Leben
wieder
Gin
Сегодня
ночью
моя
жизнь
снова
пропитана
джином,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
Er
hat
keine
Sympathie
für
das
echte
Leben
У
неё
нет
сочувствия
к
реальной
жизни,
Nur
ein
Spiel,
das
schon
am
Anfang
damit
endet,
sich
den
Rest
zu
geben
Всего
лишь
игра,
которая
с
самого
начала
заканчивается
тем,
что
отдаёшь
всего
себя,
Nur
er
spielt
die
Symphonie
so
tragend
Только
она
играет
эту
симфонию
так
проникновенно,
Die
mich
über
alle
anderen
hebt
heut'
abend
Что
возносит
меня
над
всеми
остальными
сегодня
вечером,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
London
trocken
in
der
Westentasche
Лондонский
сухой
в
кармане,
Immer
das
gleiche
Grinsen,
immer
die
selbe
Masche
Всегда
одна
и
та
же
ухмылка,
всегда
один
и
тот
же
трюк,
Gegen
ihn
ist
mein
Kraut
nicht
gewachsen
Против
неё
моя
трава
не
растёт,
Alle
suchen
nach
dem
Zeitgeist
Все
ищут
дух
времени,
Meiner
kommt
aus
der
Flasche
Мой
— из
бутылки,
Außer
ihm
weiß
niemand
wo
ich
heute
bin
Кроме
неё
никто
не
знает,
где
я
сегодня,
Ich
hör
nicht
auf
den
Bauch,
ich
vetrau'
auf
den
sechsten
Gin
Я
не
слушаю
интуицию,
я
доверяю
шестому
джину,
Ich
glaub
ihm
alles
was
er
sagt
Я
верю
всему,
что
она
говорит,
Nur
mit
ihm
zieht
mein
Atem
durch
die
Nacht
Только
с
ней
моё
дыхание
проходит
сквозь
ночь,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
Зов
Бомбея,
Зов
Бомбея,
Ruft
er
mich
an,
heb'
ich
ab
Звонит
она,
я
отвечаю,
Egal
was
Morgan
kann,
egal
was
Hendrick's
sagt
Неважно,
что
может
"Морган",
неважно,
что
говорит
"Хендрикc",
Nur
mit
ihm
zeiht
mein
Atem
durch
die
Nacht
Только
с
ней
моё
дыхание
проходит
сквозь
ночь,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
Зов
Бомбея,
Зов
Бомбея,
Ruft
er
mich
an,
werd'
ich
springen
Позовёт
— я
сорвусь
с
места,
Der
Morgen
heilt
die
Wunden,
wie
immer
Утро
залечит
раны,
как
всегда,
Heute
Nacht
hat
mein
Leben
wieder
Gin
Сегодня
ночью
моя
жизнь
снова
пропитана
джином,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
Bombay
Calling
Зов
Бомбея,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.