Paroles et traduction OK KID - Borderline
Ich
sammle
Blumen
von
der
Straße
I
collect
flowers
from
the
street
Schau
sie
an,
heb′
sie
auf,
bis
sie
welken
Look
at
them,
pick
them
up,
until
they
wilt
Danach,
häng'
ich
sie
in
meinem
Zimmer
auf
After
that,
I
hang
them
up
in
my
room
Und
lass
noch
Platz
für
die
Nächste
daneben
And
leave
space
for
the
next
one
beside
them
Uh,
Borderline,
Borderline
Uh,
Borderline,
Borderline
Wir
schütten
unser
Herz
ins
Glas
und
wenn
es
leer
ist
We
pour
our
hearts
into
the
glass
and
when
it's
empty
Schauen
wir
nochmal
nach,
ob
noch
irgendetwas
da
ist
We
check
again
to
see
if
there's
anything
left
Dumpfes
Gefühl
in
der
Magengegend
Dull
feeling
in
the
stomach
area
Lust
auf
dem
Boden
liegend
lachend
nochmal
nachzutreten
Desire
to
laughingly
kick
again
while
lying
on
the
floor
Ritzen
uns,
sinnlose
Kunst
in
den
Arm
Cut
ourselves,
senseless
art
in
the
arm
Um
morgen
zu
erzählen,
wie
cool
es
gestern
wieder
war
To
tell
tomorrow
how
cool
it
was
again
yesterday
Morgen
alles
gut,
heute
nochmal
Opfer
sein
Tomorrow
everything's
good,
today
we're
victims
again
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
When
all
the
ropes
break,
the
borderline
remains
Sie
holt
dich
hier
raus,
sie
lässt
dich
fallen
It
gets
you
out
of
here,
it
lets
you
fall
Bringt
dich
ins
Bett,
schläft
mit
dir
ein
Puts
you
to
bed,
sleeps
with
you
Die
große
weite
Welt
wird
bei
ihr
wieder
klein
The
big
wide
world
becomes
small
again
with
it
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
When
all
the
ropes
break,
the
borderline
remains
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Niemand
tanzt
so
schön
wie
wir
auf
der
Borderline
Nobody
dances
as
beautifully
as
we
do
on
the
borderline
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
When
all
the
ropes
break,
the
borderline
remains
Von
den
Bräuten
auf
Knien
kurz
vor
dem
Ziel
From
the
brides
on
their
knees
just
before
the
finish
line
Holt
sie
dich
runter,
zurück
auf
die
Knie
It
brings
you
down,
back
to
your
knees
OK
KID,
kurz
vor′m
Hit
links
abgebogen
OK
KID,
just
before
the
hit,
turned
left
Hallelujah,
immer
noch
Luft
nach
oben
Hallelujah,
still
room
to
breathe
Nicht
mehr
wo
will
ich
hin
oder
wo
komm'
ich
her
No
longer
where
do
I
want
to
go
or
where
do
I
come
from
Grundlos
sein,
wenn
ich
häng',
fall′
ich
nicht
mehr
Being
groundless,
when
I
hang,
I
don't
fall
anymore
Kompromiss,
loslassen
nicht
mehr
möglich,
denn
Compromise,
letting
go
is
no
longer
possible,
because
Mit
den
Beinen
baumeln,
mit
den
Händen
schwimmen
With
your
legs
dangling,
swim
with
your
hands
Hände
ringen,
Kopf
über
Wasser
halten
Wrestle
with
your
hands,
keep
your
head
above
water
Weiter
schlucken,
in
das
Kopfsteinpflaster
beißen
Keep
swallowing,
bite
into
the
cobblestone
pavement
Sie
bringt
dir
die
Nacht,
sie
nimmt
dir
den
Tag
It
brings
you
the
night,
it
takes
away
your
day
Sie
bringt
dir
die
Angst,
sie
ist
immer
für
dich
da
It
brings
you
fear,
it
is
always
there
for
you
Heute
alles
gut,
morgen
wieder
Opfer
sein
Today
everything's
good,
tomorrow
we're
victims
again
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
When
all
the
ropes
break,
the
borderline
remains
Sie
holt
dich
hier
raus,
sie
lässt
dich
fallen
It
gets
you
out
of
here,
it
lets
you
fall
Bringt
dich
ins
Bett,
schläft
mit
dir
ein
Puts
you
to
bed,
sleeps
with
you
Die
große
weite
Welt
wird
bei
ihr
wieder
klein
The
big
wide
world
becomes
small
again
with
it
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
When
all
the
ropes
break,
the
borderline
remains
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Niemand
tanzt
so
schön
wie
wir
auf
der
Borderline
Nobody
dances
as
beautifully
as
we
do
on
the
borderline
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
When
all
the
ropes
break,
the
borderline
remains
Sie
holt
dich
hier
raus,
sie
lässt
dich
fallen
It
gets
you
out
of
here,
it
lets
you
fall
Bringt
dich
ins
Bett,
schläft
mit
dir
ein
Puts
you
to
bed,
sleeps
with
you
Die
große
weite
Welt
wird
bei
ihr
wieder
klein
The
big
wide
world
becomes
small
again
with
it
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
When
all
the
ropes
break,
the
borderline
remains
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Niemand
tanzt
so
schön
wie
wir
auf
der
Borderline
Nobody
dances
as
beautifully
as
we
do
on
the
borderline
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
When
all
the
ropes
break,
the
borderline
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffael Kuehle, Jonas Schubert, Moritz Rech
Album
Grundlos
date de sortie
06-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.