Paroles et traduction OK KID - Borderline
Ich
sammle
Blumen
von
der
Straße
Я
собираю
цветы
с
улицы
Schau
sie
an,
heb′
sie
auf,
bis
sie
welken
Посмотрите
на
них,
поднимите
их,
пока
они
не
увяднут
Danach,
häng'
ich
sie
in
meinem
Zimmer
auf
После
этого,
я
вешаю
ее
в
своей
комнате
Und
lass
noch
Platz
für
die
Nächste
daneben
И
оставьте
еще
место
для
следующего
рядом
с
ним
Uh,
Borderline,
Borderline
Uh,
Borderline,
Borderline
Wir
schütten
unser
Herz
ins
Glas
und
wenn
es
leer
ist
Мы
изливаем
свое
сердце
в
стакан,
и
когда
он
пуст
Schauen
wir
nochmal
nach,
ob
noch
irgendetwas
da
ist
Давайте
еще
раз
посмотрим,
есть
ли
что-нибудь
еще
Dumpfes
Gefühl
in
der
Magengegend
Тупое
ощущение
в
области
желудка
Lust
auf
dem
Boden
liegend
lachend
nochmal
nachzutreten
Желание,
лежа
на
полу,
смеясь,
снова
уступить
Ritzen
uns,
sinnlose
Kunst
in
den
Arm
Разрывая
нас,
бессмысленное
искусство
в
руке
Um
morgen
zu
erzählen,
wie
cool
es
gestern
wieder
war
Чтобы
завтра
рассказать,
как
здорово
было
вчера
снова
Morgen
alles
gut,
heute
nochmal
Opfer
sein
Завтра
все
хорошо,
сегодня
снова
быть
жертвой
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
Если
все
вязание
порвется,
пограничная
линия
останется
Sie
holt
dich
hier
raus,
sie
lässt
dich
fallen
Она
вытащит
тебя
отсюда,
она
бросит
тебя
Bringt
dich
ins
Bett,
schläft
mit
dir
ein
Укладывает
тебя
в
постель,
засыпает
с
тобой
Die
große
weite
Welt
wird
bei
ihr
wieder
klein
Большой
обширный
мир
снова
становится
маленьким
у
нее
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
Если
все
вязание
порвется,
пограничная
линия
останется
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Niemand
tanzt
so
schön
wie
wir
auf
der
Borderline
Никто
не
танцует
так
красиво,
как
мы
на
пограничной
линии
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
Если
все
вязание
порвется,
пограничная
линия
останется
Von
den
Bräuten
auf
Knien
kurz
vor
dem
Ziel
От
невест
на
коленях
незадолго
до
цели
Holt
sie
dich
runter,
zurück
auf
die
Knie
Она
заберет
тебя
вниз,
обратно
на
колени
OK
KID,
kurz
vor′m
Hit
links
abgebogen
OK
KID,
незадолго
до
' m
хит
повернул
налево
Hallelujah,
immer
noch
Luft
nach
oben
Аллилуйя,
все
еще
воздух
вверх
Nicht
mehr
wo
will
ich
hin
oder
wo
komm'
ich
her
Нет
больше,
куда
я
хочу
пойти
или
откуда
я
приду
Grundlos
sein,
wenn
ich
häng',
fall′
ich
nicht
mehr
Быть
беспричинным,
когда
я
висю',
я
больше
не
падаю'
Kompromiss,
loslassen
nicht
mehr
möglich,
denn
Компромисс,
отпустить
его
уже
невозможно,
ибо
Mit
den
Beinen
baumeln,
mit
den
Händen
schwimmen
Болтать
ногами,
плавать
руками
Hände
ringen,
Kopf
über
Wasser
halten
Борьба
руками,
удержание
головы
на
плаву
Weiter
schlucken,
in
das
Kopfsteinpflaster
beißen
Продолжая
глотать,
кусать
булыжник
Sie
bringt
dir
die
Nacht,
sie
nimmt
dir
den
Tag
Она
приносит
вам
ночь,
она
отнимает
у
вас
день
Sie
bringt
dir
die
Angst,
sie
ist
immer
für
dich
da
Она
приносит
вам
страх,
она
всегда
рядом
с
вами
Heute
alles
gut,
morgen
wieder
Opfer
sein
Сегодня
все
хорошо,
завтра
снова
быть
жертвой
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
Если
все
вязание
порвется,
пограничная
линия
останется
Sie
holt
dich
hier
raus,
sie
lässt
dich
fallen
Она
вытащит
тебя
отсюда,
она
бросит
тебя
Bringt
dich
ins
Bett,
schläft
mit
dir
ein
Укладывает
тебя
в
постель,
засыпает
с
тобой
Die
große
weite
Welt
wird
bei
ihr
wieder
klein
Большой
обширный
мир
снова
становится
маленьким
у
нее
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
Если
все
вязание
порвется,
пограничная
линия
останется
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Niemand
tanzt
so
schön
wie
wir
auf
der
Borderline
Никто
не
танцует
так
красиво,
как
мы
на
пограничной
линии
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
Если
все
вязание
порвется,
пограничная
линия
останется
Sie
holt
dich
hier
raus,
sie
lässt
dich
fallen
Она
вытащит
тебя
отсюда,
она
бросит
тебя
Bringt
dich
ins
Bett,
schläft
mit
dir
ein
Укладывает
тебя
в
постель,
засыпает
с
тобой
Die
große
weite
Welt
wird
bei
ihr
wieder
klein
Большой
обширный
мир
снова
становится
маленьким
у
нее
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
Если
все
вязание
порвется,
пограничная
линия
останется
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Niemand
tanzt
so
schön
wie
wir
auf
der
Borderline
Никто
не
танцует
так
красиво,
как
мы
на
пограничной
линии
Borderline,
Borderline
Borderline,
Borderline
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bleibt
die
Borderline
Если
все
вязание
порвется,
пограничная
линия
останется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffael Kuehle, Jonas Schubert, Moritz Rech
Album
Grundlos
date de sortie
06-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.