Paroles et traduction OK KID - E05 im Westen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E05 im Westen
E05 На западе
Kein
Grund
für
Depression
ist
auch
ein
Grund
für
Depression,
Отсутствие
причины
для
депрессии
— тоже
причина
для
депрессии,
Aber
für
dich
gibt's
keinen
Grund
dafür
mein
Sohn
Но
для
тебя,
сын
мой,
нет
никаких
причин
для
этого.
Zu
viel
warmer
Kaffee
Слишком
много
тёплого
кофе.
Was
hat
dich
verbittert?
Что
тебя
так
ожесточило?
Sowas
kann
doch
einen
Mann
nich'
erschüttern
Такое
не
может
мужчину
сломить.
Glaubst
du
ich
wollt'
ein
Kind
ha'm,
das
Löcher
in
die
Wand
schaut?
Думаешь,
я
хотел
сына,
который
пялится
в
стену?
Bei
all
mein'
Kindern
is'
kein
Platz
dafür
im
Stammbaum
Для
всех
моих
детей
в
родословной
нет
места
для
такого.
Du
denkst
doch
zu
viel
nach
Ты
слишком
много
думаешь.
Probleme
hat
man
nur,
wenn
man
sich
selbst
welche
macht
Проблемы
бывают
только
у
тех,
кто
их
сам
себе
создаёт.
Im
Westen
scheint
die
Sonne
bis
zum
Schluss
На
западе
солнце
светит
до
самого
конца.
Mutter
Natur
hat
es
gut
mit
dir
gemeint
Матушка-природа
к
тебе
благосклонна.
Hier
hast
du
alles
was
du
willst
im
Überfluss,
Здесь
у
тебя
в
избытке
всё,
что
ты
хочешь,
Da
kann
man
doch
nur
froh
und
munter
sein
Тут
можно
быть
только
счастливым
и
весёлым.
Aber
schau
mich
doch
an:
Но
взгляни
на
меня:
Ich
bin
kein
Mann
Я
не
мужчина.
Ruhm,
Stolz
und
Ehre
sind
mir
nicht
bekannt
Слава,
гордость
и
честь
мне
не
знакомы.
Egal
was
du
sendest,
bei
mir
kommt
nichts
an
Что
бы
ты
ни
посылал,
до
меня
ничего
не
доходит.
Ich
geh
auf
in
mei'm
Job
Я
растворяюсь
в
своей
работе.
Komm
mir
bald
vor,
ja,
als
wär
ich
ein
Schwamm,
ich
Скоро
мне
покажется,
да,
будто
я
губка,
я
Drücke
mich
aus
Выжимаюсь.
Drückst
du
mich
aus?
Выжимаешь
меня?
Drück
bitte
fester;
Vielleicht
kommt
ja
noch
was
gutes
dabei
raus
Жми
сильнее,
может,
что-то
хорошее
из
этого
и
выйдет.
Was
dir
entspricht;
Oder
auch
nicht
Что
тебе
подходит.
Или
нет.
Du
wolltest
'nen
Sohn;
Jetzt
hast
du
mich
Ты
хотел
сына.
Теперь
у
тебя
есть
я.
Eigentlich
wolltest
du
noch
mal
dich
На
самом
деле
ты
хотел
ещё
одного
себя.
Nur
ohne
Fehler,
die
du
bereust;
Jetzt
hast
du
mich
(Ha,
ha,
ha,
ha)
Только
без
ошибок,
о
которых
ты
жалеешь.
Теперь
у
тебя
есть
я.
(Ха,
ха,
ха,
ха)
Jetzt
hast
du
mich
Теперь
у
тебя
есть
я.
Im
Westen
scheint
die
Sonne
bis
zum
Schluss
На
западе
солнце
светит
до
самого
конца.
Mutter
Natur
hat
es
gut
mit
dir
gemeint
Матушка-природа
к
тебе
благосклонна.
Rosiges
Leben
oder
goldener
Schuss?
Беззаботная
жизнь
или
золотой
укол?
Sag
mir:
auf
welcher
Seite
willst
du
sein?
Скажи
мне:
на
чьей
стороне
ты
хочешь
быть?
(Im
Westen
schein
die
Sonne
bis
zum
Schluss
(На
западе
солнце
светит
до
самого
конца.
Mutter
Natur
hat
es
gut
mit
dir
gemeint
Матушка-природа
к
тебе
благосклонна.
Hier
hast
du
alles
was
du
willst
im
Überfluss,
Здесь
у
тебя
в
избытке
всё,
что
ты
хочешь,
Da
kann
man
doch
nur
froh
und
munter
sein)
Тут
можно
быть
только
счастливым
и
весёлым.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): raffael kühle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.