Paroles et traduction OK KID - E08 Schwimmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E08 Schwimmen
E08 Плавание
Damit
hast
du
nicht
gerechnet
Ты
этого
не
ожидала,
Dass
ich
es
wirklich
mach'
Что
я
действительно
это
сделаю.
Nimm
beide
Beine
in
die
Hände
Бери
ноги
в
руки,
Und
ich
spring'
einfach
ab
А
я
просто
прыгаю.
Such'
nach
neuen
Ankern
Ищу
новые
якоря.
Wollte
nie
ein
Happy
End,
wollt'
immer
anfangen
Никогда
не
хотел
счастливого
конца,
всегда
хотел
начинать
сначала.
Eher
einfach
jetzt,
eher
einfach
so
Скорее
просто
сейчас,
скорее
просто
так.
Vor
so
viel
Fahnen
geflüchtet,
jetzt
halt
ich
meine
hoch
Бежал
от
стольких
флагов,
теперь
держу
свой
высоко.
So
lang
auf
Halbmast
getrauert
Так
долго
скорбел,
приспустив
его,
Warten
auf
die
zweite
Luft,
es
dauert
Ждал
второго
дыхания,
это
долго.
Lieber
Welle
verpasst
als
mit
ihr
weichgespült
Лучше
пропустить
волну,
чем
быть
ею
размытым.
Lieber
für
immer
versinken
als
sich
wie
Treibholz
fühlen
Лучше
утонуть
навсегда,
чем
чувствовать
себя
корягой.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Einfach
nur
dahin
Просто
туда.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Dahin
wo
du
nicht
schwimmst
Туда,
где
ты
не
плаваешь.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Einfach
nur
dahin
Просто
туда.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Dahin
wo
du
nicht
schwimmst
Туда,
где
ты
не
плаваешь.
Ja,
du
glaubst,
dass
Liebe
blind
macht
Да,
ты
думаешь,
что
любовь
слепа,
Ich
bin
nur
taub
vom
Diskutieren
Я
просто
оглох
от
споров.
Auf
deinem
sinkenden
Schiff
На
твоем
тонущем
корабле
Bin
ich
nicht
länger
blinder
Passagier
Я
больше
не
безбилетный
пассажир.
Knoten
platzt,
endlich
aus,
vorbei,
das
war's
Узел
лопнул,
наконец-то
свободен,
конец,
вот
и
все.
Der
letzte
Strohhalm
vom
rettenden
Ufer
abgegrast
Последняя
соломинка
спасительного
берега
съедена.
Merke
wie
aus
Plänen
schmieden
Zukunft
wird
Замечаю,
как
из
кузницы
планов
рождается
будущее.
Halt'
mich
nicht
über
Wasser,
ich
halt'
es
unter
mir
Не
держи
меня
над
водой,
я
держу
ее
под
собой.
Brust
raus,
Hände
hoch
Грудь
вперед,
руки
вверх,
Rücken
grade,
ich
zieh'
mich
weg
Спина
прямо,
я
ухожу.
Früher
wär'
ich
abgetaucht
Раньше
я
бы
нырнул,
Über
Wasser,
Liebe
jetzt
Над
водой,
любовь
теперь.
Steht
mir
das
Wasser
bis
zum
Hals,
dann
werd'
ich
schwimmen
Если
вода
мне
по
горло,
тогда
я
буду
плыть.
Seh'
ich
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht,
dann
werd'
ich
schimmen
Если
я
не
вижу
леса
за
деревьями,
тогда
я
буду
плыть.
Glaub
mir
ich
werd'
die
Spannung
halten,
wenn
ich
schwimm'
Поверь
мне,
я
буду
держать
напряжение,
когда
буду
плыть
Dahin
wo
du
nicht
schwimmst
Туда,
где
ты
не
плаваешь.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Einfach
nur
dahin
Просто
туда.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Dahin
wo
du
nicht
schwimmst
Туда,
где
ты
не
плаваешь.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Einfach
nur
dahin
Просто
туда.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Dahin
wo
du
nicht
schwimmst
Туда,
где
ты
не
плаваешь.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Ich
schwimm',
ich
schwimm',
ich
schwimm'
Я
плыву,
я
плыву,
я
плыву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Schubert, Raffael Kuehle, Moritz Rech
Album
Woodkids
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.