Paroles et traduction OK KID - Erinnert
Wo
Kartoffeln
aus
dem
Boden
sprießen
Where
potatoes
sprout
from
the
ground
Wo
der
Marsch
noch
bläst
Where
the
march
still
blows
Wo
man
die
braune
Suppe
schluckt,
beim
gutenacht-gebet
Where
brown
soup
is
swallowed
with
the
goodnight
prayer
Noch
nach
oben
schaut
Still
looking
up
Schwere
Kost
leicht
verdaut,
ohne
gottvertrauen
kniet
- verstehen
sie
uns
nie
Hard
food
easily
digested,
without
trust
in
God
kneeling
- they'll
never
understand
us
Wenn
wir
Lieder
pumpen,
die
auch
nur
wir
zwei
verstehen
When
we
pump
out
songs
that
only
the
two
of
us
can
understand
Die
nicht
in
der
Eckkneipe
laufen,
die
für
Zweifel
stehen
Songs
that
don't
play
in
the
corner
pub,
that
stand
for
doubt
Wo
Träume
tiefer
liegen,
auf
dem
Weg
nach
draußen
Where
dreams
lie
deeper,
on
the
way
out
Sieht
niemand
unsere
blutverschmierten
Kinderaugen
No
one
sees
our
bloodshot
children's
eyes
Sagt
niemand
ein
Wort
zu
viel
No
one
says
a
word
too
much
Niemand
sagt
ein
Wort
was
er
fühlt
stirbt
die
Hoffnung
zuerst,
dass
sich
irgendetwas
ändert
No
one
says
a
word
of
what
you
feel
hope
dies
first,
that
anything
will
change
Wollen
wir
nichts,
außer
dass
man
sich
an
uns
erinnert
We
want
nothing,
except
that
we
should
be
remembered
Nichts,
nicht
für
die
Liebe
von
den
falschen
Jungs
Nothing,
not
for
the
love
of
the
wrong
boys
Nicht
wie
Idole
auf
den
Postern
unsrer
Zimmer
Not
like
idols
on
the
posters
in
our
rooms
Da
gibt's
nur
einen
Wunsch
wenn
wir
gehen
There's
only
one
wish
when
we
leave
Nichts,
außer
dass
man
sich
an
uns
erinnert
da
gibt's
nur
einen
Wunsch
wenn
wir
gehen
Nothing,
except
that
we
are
remembered
there
is
only
one
wish
when
we
leave
Nichts,
außer
dass
man
sich
an
uns
erinnert
Nothing,
except
that
we
are
remembered
Wo
Kartoffeln
aus
dem
Boden
sprießen
Where
potatoes
sprout
from
the
ground
Werden
wir
keine
Landschaftsgärtner
sein
We
will
not
be
landscape
gardeners
Schlagen
wir
keine
Wurzeln
auf
Granit,
treten
wir
keine
ausgehängten
Türen
mehr
ein
We
do
not
put
down
roots
on
granite,
we
no
longer
kick
in
hanging
doors
Ist
uns
egal,
ob
sie
die
Zeilen
verstehen
We
don't
care
if
they
understand
the
lines
Es
war
nie
der
Plan,
ihre
Wege
zu
gehen
It
was
never
the
plan
to
follow
their
ways
Wo
der
Neid
jeden
Tag
durch
die
Straßen
patrouilliert,
werden
wir
nicht
länger
stehen
und
salutieren
Where
envy
patrols
the
streets
every
day,
we
will
no
longer
stand
and
salute
Sagen
wir
kein
Wort
mehr
zu
viel
Let's
not
say
another
word
too
much
Außer
uns
niemand
da,
der
uns
fühlt
No
one
but
us
there
who
feels
us
Stirbt
die
Hoffung
zuerst,
dass
sich
irgendetwas
ändert
Hope
dies
first,
that
anything
will
change
Wollen
wir
nichts,
außer
dass
man
sich
an
uns
erinnert
We
want
nothing,
except
that
we
should
be
remembered
Nichts,
nicht
für
die
Liebe
von
den
falschen
Jungs
Nothing,
not
for
the
love
of
the
wrong
boys
Nicht
wie
Idole
auf
den
Postern
unsrer
Zimmer
Not
like
idols
on
the
posters
in
our
rooms
Da
gibt's
nur
einen
Wunsch
wenn
wir
gehen
There's
only
one
wish
when
we
leave
Nichts,
außer
dass
man
sich
an
uns
erinnert
da
gibt's
nur
einen
Wunsch
wenn
wir
gehen
Nothing,
except
that
we
are
remembered
there
is
only
one
wish
when
we
leave
Nichts,
außer
dass
man
sich
an
uns
erinnert
Nothing,
except
that
we
are
remembered
Nichts,
nicht
für
die
Liebe
von
den
falschen
Jungs
Nothing,
not
for
the
love
of
the
wrong
boys
Nicht
wie
Idole
auf
den
Postern
unsrer
Zimmer
Not
like
idols
on
the
posters
in
our
rooms
Da
gibt's
nur
einen
Wunsch
wenn
wir
gehen
There's
only
one
wish
when
we
leave
Nichts,
außer
dass
man
sich
an
uns
erinnert
da
gibt's
nur
einen
Wunsch
wenn
wir
gehen
Nothing,
except
that
we
are
remembered
there
is
only
one
wish
when
we
leave
Nichts,
außer
dass
man
sich
an
uns
erinnert
Nothing,
except
that
we
are
remembered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle, Sven Ludwig
Album
Zwei
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.