OK KID - Erinnert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OK KID - Erinnert




Erinnert
Erinnert
Wo Kartoffeln aus dem Boden sprießen
Where potatoes sprout from the ground
Wo der Marsch noch bläst
Where the march still blows
Wo man die braune Suppe schluckt, beim gutenacht-gebet
Where brown soup is swallowed with the goodnight prayer
Noch nach oben schaut
Still looking up
Schwere Kost leicht verdaut, ohne gottvertrauen kniet - verstehen sie uns nie
Hard food easily digested, without trust in God kneeling - they'll never understand us
Wenn wir Lieder pumpen, die auch nur wir zwei verstehen
When we pump out songs that only the two of us can understand
Die nicht in der Eckkneipe laufen, die für Zweifel stehen
Songs that don't play in the corner pub, that stand for doubt
Wo Träume tiefer liegen, auf dem Weg nach draußen
Where dreams lie deeper, on the way out
Sieht niemand unsere blutverschmierten Kinderaugen
No one sees our bloodshot children's eyes
Sagt niemand ein Wort zu viel
No one says a word too much
Niemand sagt ein Wort was er fühlt stirbt die Hoffnung zuerst, dass sich irgendetwas ändert
No one says a word of what you feel hope dies first, that anything will change
Wollen wir nichts, außer dass man sich an uns erinnert
We want nothing, except that we should be remembered
Nichts, nicht für die Liebe von den falschen Jungs
Nothing, not for the love of the wrong boys
Nicht wie Idole auf den Postern unsrer Zimmer
Not like idols on the posters in our rooms
Da gibt's nur einen Wunsch wenn wir gehen
There's only one wish when we leave
Nichts, außer dass man sich an uns erinnert da gibt's nur einen Wunsch wenn wir gehen
Nothing, except that we are remembered there is only one wish when we leave
Nichts, außer dass man sich an uns erinnert
Nothing, except that we are remembered
Wo Kartoffeln aus dem Boden sprießen
Where potatoes sprout from the ground
Werden wir keine Landschaftsgärtner sein
We will not be landscape gardeners
Schlagen wir keine Wurzeln auf Granit, treten wir keine ausgehängten Türen mehr ein
We do not put down roots on granite, we no longer kick in hanging doors
Ist uns egal, ob sie die Zeilen verstehen
We don't care if they understand the lines
Es war nie der Plan, ihre Wege zu gehen
It was never the plan to follow their ways
Wo der Neid jeden Tag durch die Straßen patrouilliert, werden wir nicht länger stehen und salutieren
Where envy patrols the streets every day, we will no longer stand and salute
Sagen wir kein Wort mehr zu viel
Let's not say another word too much
Außer uns niemand da, der uns fühlt
No one but us there who feels us
Stirbt die Hoffung zuerst, dass sich irgendetwas ändert
Hope dies first, that anything will change
Wollen wir nichts, außer dass man sich an uns erinnert
We want nothing, except that we should be remembered
Nichts, nicht für die Liebe von den falschen Jungs
Nothing, not for the love of the wrong boys
Nicht wie Idole auf den Postern unsrer Zimmer
Not like idols on the posters in our rooms
Da gibt's nur einen Wunsch wenn wir gehen
There's only one wish when we leave
Nichts, außer dass man sich an uns erinnert da gibt's nur einen Wunsch wenn wir gehen
Nothing, except that we are remembered there is only one wish when we leave
Nichts, außer dass man sich an uns erinnert
Nothing, except that we are remembered
Nichts, nicht für die Liebe von den falschen Jungs
Nothing, not for the love of the wrong boys
Nicht wie Idole auf den Postern unsrer Zimmer
Not like idols on the posters in our rooms
Da gibt's nur einen Wunsch wenn wir gehen
There's only one wish when we leave
Nichts, außer dass man sich an uns erinnert da gibt's nur einen Wunsch wenn wir gehen
Nothing, except that we are remembered there is only one wish when we leave
Nichts, außer dass man sich an uns erinnert
Nothing, except that we are remembered





Writer(s): Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle, Sven Ludwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.