Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Rasen
ist
gemäht,
die
Straßen
sind
gefegt
Газон
подстрижен,
улицы
подметены,
Und
der
Wind
weht
die
letzte
Melodie
aus
dieser
Stadt
И
ветер
уносит
последнюю
мелодию
из
этого
города.
Und
ich
sitz
wieder
da,
mit
meinem
rechten
Fuß
am
Kinn
И
я
снова
сижу
здесь,
подперев
подбородок
правой
ногой,
Wahrscheinlich
um
zu
gucken,
ob
ich
noch
flexibel
bin
Наверное,
чтобы
проверить,
насколько
я
ещё
гибок.
Oder
noch
tiefer
häng′,
als
mir
lieb
ist
Или
ещё
ниже
падаю,
чем
мне
хотелось
бы,
Wahrscheinlich
noch
mehr
daneben,
als
der
Vers
über
den
Beat
ist
Вероятно,
ещё
больше
не
в
такт,
чем
этот
куплет
с
битом.
Ich
kotz
mich
aus,
mein
Gott
bin
ich
eklig
Меня
тошнит,
Боже,
какой
я
противный,
Doch
ich
versteh
mich
endlich
wieder
gut
mit
mir
Но
я
наконец-то
снова
в
ладах
с
собой.
Simsala
Gin
Сим-сала-джин!
Schau
nochmal
ins
Glas,
alles
wieder
halb
so
schlimm
Ещё
один
взгляд
в
стакан
— и
всё
уже
не
так
плохо.
Schluck
auf
und
vorbei
Глоток
— и
всё
прошло.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Ohne
doppelten
Boden
Без
двойного
дна.
Nicht
mehr
da
will
ich
hin,
da
werd
ich
sein
Я
больше
не
хочу
туда,
я
буду
там.
Nicht
mehr
unten,
nicht
oben
Не
внизу,
не
наверху.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Die
Treppe
zieht
sich
lang
zur
nächsten
Tür,
Лестница
тянется
к
следующей
двери,
Doch
kein
Bock
zu
diskutieren,
ob
Но
нет
желания
обсуждать,
Es
mit
dem
Aufzug
schneller
wär
Было
бы
быстрее
на
лифте.
Interessiert
sich
schon
dafür?
Кого
это
вообще
волнует?
Zieh
mich
am
Geländer
hoch,
will
die
Stufen
nicht
mehr
spüren
Поднимаюсь
по
перилам,
не
хочу
больше
чувствовать
ступени.
Sieht
komisch
aus,
kein
Plan
ob
es
was
bringt
Выглядит
странно,
понятия
не
имею,
поможет
ли
это.
Gibt
mir
einen
Grund
und
ich
fall'
wieder
hin
Дай
мне
повод,
и
я
снова
упаду.
Solang
bin
ich
cool,
mit
meinem
rechten
Fuß
am
Kinn
Пока
что
я
крут,
с
правой
ногой,
подпирающей
подбородок.
Zwischen
Fliegen
können
und
Liegen
lernen
Schweben
ohne
Sinn
Между
умением
летать
и
обучением
лежать
— парение
без
смысла.
Und
schon
wieder,
Simsala
Gin
И
снова,
сим-сала-джин!
Schau
nochmal
ins
Glas,
alles
wieder
halb
so
schlimm
Ещё
один
взгляд
в
стакан
— и
всё
уже
не
так
плохо.
Schluckauf
und
vorbei
Икота
— и
всё
прошло.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich
Беспричинно
счастлив.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Ohne
doppelten
Boden
Без
двойного
дна.
Nicht
mehr
da
will
ich
hin,
da
werd
ich
sein
Я
больше
не
хочу
туда,
я
буду
там.
Nicht
mehr
unten,
nicht
oben
Не
внизу,
не
наверху.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Grundlos
glücklich
Беспричинно
счастлив.
Nicht
mehr
da
will
ich
hin,
sondern
da
werd′
ich
sein
Я
больше
не
хочу
туда,
я
буду
там.
Nicht
mehr
unter,
nicht
oben
Не
внизу,
не
наверху.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Ohne
doppelten
Boden
Без
двойного
дна.
Nicht
mehr
da
will
ich
hin,
sondern
da
werd'
ich
sein
Я
больше
не
хочу
туда,
я
буду
там.
Nicht
mehr
unten,
nicht
oben
Не
внизу,
не
наверху.
Grundlos
glücklich,
grundlos
sein
Беспричинно
счастлив,
беспричинно
существую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moritz Rech, Raffael Kuehle, Jonas Schubert
Album
OK KID
date de sortie
05-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.