OK KID - Hellwach - traduction des paroles en russe

Hellwach - OK KIDtraduction en russe




Hellwach
Бодрствуя
Jetzt zu gehen, wär echt nicht leicht
Уйти сейчас было бы действительно нелегко,
Doch du weißt was ich denk
Но ты знаешь, о чем я думаю.
In dem Moment, wenn alles schweigt
В тот момент, когда все молчат,
Viel zu still, viel zu still, um sich selbst zu hören
Слишком тихо, слишком тихо, чтобы услышать себя.
Ich hör mich nicht
Я не слышу себя,
Weil jeder schweigt
Потому что все молчат.
Ich drehe auf, und ihr schlaft ein
Я оживаю, а вы засыпаете,
Am falschen Ort, zur falschen Zeit
Не в том месте, не в то время.
Ihr atmet aus, ich atme ein
Вы выдыхаете, я вдыхаю
Und ich zieh mir ne Line aus dem Finger
И рисую линию пальцем.
So ein Ding hab ich noch nie geschrieben
Такого я еще никогда не писал,
Ich steh auf, male Bilder auf Gesichter
Я встаю, рисую картины на лицах.
Euch egal, es bleiben eh fast alle liegen
Вам все равно, почти все остаются лежать.
Und ihr seht, dass ich fliege
И вы видите, что я лечу
Von meinem Blatt über die Dächer der Stadt
Со своего листа над крышами города.
Ne gut Line reicht und mir wachsen Flügel
Хорошей линии достаточно, и у меня вырастают крылья.
Bin hellwach, hellwach, hellwach
Я бодрствую, бодрствую, бодрствую.
Und ihr seht, dass ich fliege
И вы видите, что я лечу
Von meinem Blatt über die Dächer der Stadt
Со своего листа над крышами города.
Ne gut Line reicht und mir wachsen Flügel
Хорошей линии достаточно, и у меня вырастают крылья.
Bin hellwach, hellwach, hellwach
Я бодрствую, бодрствую, бодрствую.
Im Morgentau der grauen Stadt
В утренней росе серого города,
Im Landeflug auf euer Dach
Иду на посадку на вашу крышу.
Die Lichter brennen, ihr seid aufgewacht
Огни горят, вы проснулись.
Wär ich so wie ihr
Будь я таким, как вы,
Hätt ichs auch gemacht
Я бы тоже так сделал.
Ich hör euch nicht
Я не слышу вас,
Weil jeder schreit
Потому что все кричат.
Ihr dreht durch, ich schlafe ein
Вы сходите с ума, я засыпаю
An eurem Ort, zu meiner Zeit
В вашем месте, в мое время.
Ich atme aus, ihr atmet ein
Я выдыхаю, вы вдыхаете.
Und ihr seht, dass ich fliege
И вы видите, что я лечу
Von meinem Blatt über die Dächer der Stadt
Со своего листа над крышами города.
Ne gut Line reicht und mir wachsen Flügel
Хорошей линии достаточно, и у меня вырастают крылья.
Bin hellwach, hellwach, hellwach
Я бодрствую, бодрствую, бодрствую.
Und ihr seht, dass ich fliege
И вы видите, что я лечу
Von meinem Blatt über die Dächer der Stadt
Со своего листа над крышами города.
Ne gut Line reicht und mir wachsen Flügel
Хорошей линии достаточно, и у меня вырастают крылья.
Bin hellwach, hellwach, hellwach
Я бодрствую, бодрствую, бодрствую.
So leicht wär′s mit Steinen an Füßen
Так легко было бы с камнями на ногах,
Die Beine am Boden, nicht weiter zu müssen
Ноги на земле, не нужно идти дальше.
Morgens beim aufstehen die gleiche zu küssen
Утром, просыпаясь, целовать одну и ту же,
Ein Leben gebettet in seidenen Kissen
Жизнь, устланная шелковыми подушками.
Es einfach zu wissen, nicht zweifeln zu müssen
Просто знать, не нужно сомневаться,
Den Anker zu setzen in seichteren Flüssen
Бросить якорь в более мелких реках.
Einfach nicht zweifeln zu müssen
Просто не нужно сомневаться.
Viel zu leicht, viel zu leicht
Слишком легко, слишком легко,
Um sich selbst zu hör'n
Чтобы услышать себя.
Und ihr seht, dass ich fliege
И вы видите, что я лечу
Von meinem Blatt über die Dächer der Stadt
Со своего листа над крышами города.
Ne gut Line reicht und mir wachsen Flügel
Хорошей линии достаточно, и у меня вырастают крылья.
Bin hellwach, hellwach, hellwach
Я бодрствую, бодрствую, бодрствую.
Und ihr seht, dass ich fliege
И вы видите, что я лечу
Von meinem Blatt über die Dächer der Stadt
Со своего листа над крышами города.
Ne gut Line reicht und mir wachsen Flügel
Хорошей линии достаточно, и у меня вырастают крылья.
Bin hellwach, hellwach, hellwach
Я бодрствую, бодрствую, бодрствую.





Writer(s): Robert (de) Koch, Moritz Rech, Raffael Kuehle, Jonas Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.