OK KID - Hinterher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OK KID - Hinterher




Hinterher
After
"Was hat mich bloß so uriniert?" hab' ich gedacht
"What's your problem?" I thought
Als ich splitterfasernackt ein neues Bett bezogen hab'
As I lay in bed naked, making a new bed
Und ich eigentlich nicht wollte, dass der Wecker noch ertönt
Actually I did not want the alarm to sound
Während du neben mir liegst
While you lie next to me
Und meinen Angstschweiß trocken föhnst
And blow dry my cold sweat
Oh ja, heute wird ein wunderbarer Tag
Oh yeah, today's going to be a good day
Dachte du wärst aus der Tür, doch du bist da
I thought you had gone out the door, but you're here
Hätte nie gedacht, dass ich mal sowas sag'
I would never have thought I would say something like this
So viel Schmalz hab' ich noch nie erzählt, egal
Never have I said so much sweet talk, whatever
Du gibst mir einen Korb, ich leg' mich rein
You give me a basket, I'll lie in it
Vielleicht reicht die Körbchengröße ja für zwei
Maybe the size of the basket is enough for two
Vielleicht drück ich' mich anders aus als ich es mein'
Maybe I am more ambiguous than I want to be
Ja du weißt
Yeah, you know
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer, hinterher
Afterward you always know, after
Hinterher weiß man immer, hinterher
Afterward you always know, after
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher will ich nicht wissen, wie es ohne dich gewesen wär'
Afterwards I don't want to know how it would have been without you
Meine Kunst dich zu verletzten
My art of hurting you
Ist eigentlich nicht meine Art
Actually matches my nature
Doch wie sollst du das verstehen
But how are you supposed to understand that
Wenn ich es immer wieder mach'?
When I do it over and over again?
Ja, ja, ich habe einen Sprachfehler
Yes, yes, I have a speech impediment
Ich verspreche dir zu viel
I promise you too much
Wie schwer wiegt ein Wort wenn man es hält?
How heavy is a word if you keep it?
Wie schwer wiegt ein Wort das gerade fiel?
How heavy is a word that just fell?
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer, hinterher
Afterward you always know, after
Hinterher weiß man immer, hinterher
Afterward you always know, after
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher will ich nicht wissen, wie es ohne dich gewesen wär'
Afterwards I don't want to know how it would have been without you
(Hinterher)
(After)
(Hinterher)
(After)
(Hinterher)
(After)
(Hinterher)
(After)
Ich glaub', ich hab' da was an dir verloren (hinterher)
I think I lost something of yours (after)
Das will ich nicht mehr zurück (hinterher)
I don't want it back (after)
Das steht uns bei weitem besser (hinterher)
It is better this way (after)
Als es mich alleine schmückt
Than if it was just for me
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer, hinterher
Afterward you always know, after
Hinterher weiß man immer, hinterher
Afterward you always know, after
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher weiß man immer
Afterward you always know
Hinterher will ich nicht wissen, wie es ohne dich gewesen wär'
Afterwards I don't want to know how it would have been without you
(Hinterher)
(After)
(Hinterher)
(After)
(Hinterher)
(After)





Writer(s): Raffael Kuehle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.