Paroles et traduction OK KID - Hinterher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Was
hat
mich
bloß
so
uriniert?"
hab'
ich
gedacht
"What's
your
problem?"
I
thought
Als
ich
splitterfasernackt
ein
neues
Bett
bezogen
hab'
As
I
lay
in
bed
naked,
making
a
new
bed
Und
ich
eigentlich
nicht
wollte,
dass
der
Wecker
noch
ertönt
Actually
I
did
not
want
the
alarm
to
sound
Während
du
neben
mir
liegst
While
you
lie
next
to
me
Und
meinen
Angstschweiß
trocken
föhnst
And
blow
dry
my
cold
sweat
Oh
ja,
heute
wird
ein
wunderbarer
Tag
Oh
yeah,
today's
going
to
be
a
good
day
Dachte
du
wärst
aus
der
Tür,
doch
du
bist
da
I
thought
you
had
gone
out
the
door,
but
you're
here
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mal
sowas
sag'
I
would
never
have
thought
I
would
say
something
like
this
So
viel
Schmalz
hab'
ich
noch
nie
erzählt,
egal
Never
have
I
said
so
much
sweet
talk,
whatever
Du
gibst
mir
einen
Korb,
ich
leg'
mich
rein
You
give
me
a
basket,
I'll
lie
in
it
Vielleicht
reicht
die
Körbchengröße
ja
für
zwei
Maybe
the
size
of
the
basket
is
enough
for
two
Vielleicht
drück
ich'
mich
anders
aus
als
ich
es
mein'
Maybe
I
am
more
ambiguous
than
I
want
to
be
Ja
du
weißt
Yeah,
you
know
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Afterward
you
always
know,
after
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Afterward
you
always
know,
after
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
will
ich
nicht
wissen,
wie
es
ohne
dich
gewesen
wär'
Afterwards
I
don't
want
to
know
how
it
would
have
been
without
you
Meine
Kunst
dich
zu
verletzten
My
art
of
hurting
you
Ist
eigentlich
nicht
meine
Art
Actually
matches
my
nature
Doch
wie
sollst
du
das
verstehen
But
how
are
you
supposed
to
understand
that
Wenn
ich
es
immer
wieder
mach'?
When
I
do
it
over
and
over
again?
Ja,
ja,
ich
habe
einen
Sprachfehler
Yes,
yes,
I
have
a
speech
impediment
Ich
verspreche
dir
zu
viel
I
promise
you
too
much
Wie
schwer
wiegt
ein
Wort
wenn
man
es
hält?
How
heavy
is
a
word
if
you
keep
it?
Wie
schwer
wiegt
ein
Wort
das
gerade
fiel?
How
heavy
is
a
word
that
just
fell?
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Afterward
you
always
know,
after
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Afterward
you
always
know,
after
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
will
ich
nicht
wissen,
wie
es
ohne
dich
gewesen
wär'
Afterwards
I
don't
want
to
know
how
it
would
have
been
without
you
Ich
glaub',
ich
hab'
da
was
an
dir
verloren
(hinterher)
I
think
I
lost
something
of
yours
(after)
Das
will
ich
nicht
mehr
zurück
(hinterher)
I
don't
want
it
back
(after)
Das
steht
uns
bei
weitem
besser
(hinterher)
It
is
better
this
way
(after)
Als
es
mich
alleine
schmückt
Than
if
it
was
just
for
me
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Afterward
you
always
know,
after
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Afterward
you
always
know,
after
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
weiß
man
immer
Afterward
you
always
know
Hinterher
will
ich
nicht
wissen,
wie
es
ohne
dich
gewesen
wär'
Afterwards
I
don't
want
to
know
how
it
would
have
been
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffael Kuehle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.