OK KID - Hinterher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OK KID - Hinterher




"Was hat mich bloß so uriniert?" hab' ich gedacht
"Чего это я так помочился?"- подумал я
Als ich splitterfasernackt ein neues Bett bezogen hab'
Когда я, заноза, застелил новую кровать'
Und ich eigentlich nicht wollte, dass der Wecker noch ertönt
И я на самом деле не хотел, чтобы будильник все еще звучал
Während du neben mir liegst
Пока ты лежишь рядом со мной
Und meinen Angstschweiß trocken föhnst
И мой страх пот сухой
Oh ja, heute wird ein wunderbarer Tag
О да, сегодня будет чудесный день
Dachte du wärst aus der Tür, doch du bist da
Думал, что ты выходишь за дверь, но ты там
Hätte nie gedacht, dass ich mal sowas sag'
Никогда не думал, что я скажу что-то подобное'
So viel Schmalz hab' ich noch nie erzählt, egal
Я никогда не говорил так много сала, независимо от того,
Du gibst mir einen Korb, ich leg' mich rein
Ты дашь мне корзину, я лягу
Vielleicht reicht die Körbchengröße ja für zwei
Может быть, размера чашки хватит на двоих
Vielleicht drück ich' mich anders aus als ich es mein'
Может быть, я выражаю' себя иначе, чем я имею в виду'
Ja du weißt
Да ты знаешь
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer, hinterher
Позади всегда знаешь, позади
Hinterher weiß man immer, hinterher
Позади всегда знаешь, позади
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher will ich nicht wissen, wie es ohne dich gewesen wär'
Я не хочу знать, как было бы без тебя'
Meine Kunst dich zu verletzten
Мое искусство ранить тебя
Ist eigentlich nicht meine Art
На самом деле не мой вид
Doch wie sollst du das verstehen
Но как ты должен это понимать
Wenn ich es immer wieder mach'?
Если я буду делать это снова и снова?
Ja, ja, ich habe einen Sprachfehler
Да, да, у меня есть языковая ошибка
Ich verspreche dir zu viel
Я обещаю тебе слишком много
Wie schwer wiegt ein Wort wenn man es hält?
Как тяжело весит слово, когда вы его держите?
Wie schwer wiegt ein Wort das gerade fiel?
Как сильно весит слово, которое только что упало?
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer, hinterher
Позади всегда знаешь, позади
Hinterher weiß man immer, hinterher
Позади всегда знаешь, позади
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher will ich nicht wissen, wie es ohne dich gewesen wär'
Я не хочу знать, как было бы без тебя'
(Hinterher)
(Вдогонку)
(Hinterher)
(Вдогонку)
(Hinterher)
(Вдогонку)
(Hinterher)
(Вдогонку)
Ich glaub', ich hab' da was an dir verloren (hinterher)
Я думаю, что я что-то потерял в тебе (позади)
Das will ich nicht mehr zurück (hinterher)
Я больше не хочу возвращаться (позади)
Das steht uns bei weitem besser (hinterher)
Это намного лучше для нас (позади)
Als es mich alleine schmückt
Когда это украшает меня одного
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer, hinterher
Позади всегда знаешь, позади
Hinterher weiß man immer, hinterher
Позади всегда знаешь, позади
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher weiß man immer
Позади всегда знают
Hinterher will ich nicht wissen, wie es ohne dich gewesen wär'
Я не хочу знать, как было бы без тебя'
(Hinterher)
(Вдогонку)
(Hinterher)
(Вдогонку)
(Hinterher)
(Вдогонку)





Writer(s): Raffael Kuehle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.