Paroles et traduction OK KID - Kaffee Warm 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaffee Warm 3
Тёплый кофе 3
Du
bist
schon
wieder
bei
mir
Ты
снова
у
меня
Niemand
außer
dir
Никто,
кроме
тебя,
Schafft
es
besser,
mit
den
Worten
zu
jonglieren
Не
умеет
так
жонглировать
словами,
Sodass
ich
selber
schon
rotier
bei
jedem
Satz
Что
я
сам
кружусь
от
каждого
предложения.
Du
hast
Recht,
eigentlich
ist
alles
gesagt
Ты
права,
по
сути,
всё
уже
сказано,
Und
ich
frag
ob
du
bis
morgen
bleibst
И
я
спрашиваю,
останешься
ли
ты
до
утра.
Ich
bin
schon
müde
Я
уже
устал,
Es
wär
schön,
wenn
du
noch
oben
bleibst
Было
бы
здорово,
если
бы
ты
осталась.
Das
alte
Muster
strickt
sich
leicht
Старый
шаблон
легко
восстанавливается,
Doch
frisst
uns
auf
Но
пожирает
нас.
Jeder
Schmetterling
von
damals
Каждая
бабочка
из
прошлого
Nur
noch
Motten
im
Bauch
Теперь
лишь
моль
в
животе.
Und
wieder
grüßt
das
Bauchgefühl
И
снова
здравствуй,
интуиция,
Und
es
sticht
immer
dann
von
der
Seite
И
она
колет
в
бок
всегда,
Wenn
der
Kopf
schon
auf
dem
Boden
liegt
Когда
голова
уже
на
полу.
Und
dann
wird
alles
wieder
aufgewühlt
И
всё
снова
ворошится,
Wieder
nur
ehrlich
zu
mir
selbst,
ich
Idiot
Снова
честен
лишь
с
собой,
идиот.
Wenn
es
sich
überhaupt
nicht
mehr
lohnt
Если
это
уже
совсем
бессмысленно,
Wieso
schaust
du
mich
so
an?
Зачем
ты
смотришь
на
меня
так,
Als
wär
hier
irgendetwas
dran
Будто
в
этом
что-то
есть,
Dass
unsere
Welt
verändern
kann
Что-то,
способное
изменить
наш
мир?
Ich
kann's
nicht
Я
не
могу.
Frag
mich,
worauf
du
wartest
Спроси
меня,
чего
ты
ждешь.
Du
suchst
nach
deiner
Schuld
Ты
ищешь
свою
вину,
Warum
der
Kaffee
nicht
mehr
warm
ist
Почему
кофе
уже
остыл.
Wir
haben
es
versucht
Мы
пытались,
Hab
den
Filter
aufgerissen
Разорвал
фильтр,
Im
Kaffeesatz
gesucht
Искал
в
кофейной
гуще.
Drei
Jahre
lang
gewartet
Три
года
ждал,
Den
Februar
verflucht
Проклинал
февраль,
Alles
wieder
aufgebrüht
Всё
снова
заваривал,
Doch
nirgendwo
warst
du
Но
нигде
не
было
тебя.
Und
wieder
grüßt
das
Bauchgefühl
И
снова
здравствуй,
интуиция,
Und
es
sticht
immer
dann
von
der
Seite
И
она
колет
в
бок
всегда,
Wenn
der
Kopf
schon
auf
dem
Boden
liegt
Когда
голова
уже
на
полу.
Und
dann
wird
alles
wieder
aufgewühlt
И
всё
снова
ворошится,
Wieder
nur
ehrlich
zu
mir
selbst,
ich
Idiot
Снова
честен
лишь
с
собой,
идиот.
Wenn
es
sich
überhaupt
nicht
mehr
lohnt
Если
это
уже
совсем
бессмысленно,
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle
Album
Zwei
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.