OK KID - Kaffee Warm (Soundsystem Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OK KID - Kaffee Warm (Soundsystem Edit)




Kaffee Warm (Soundsystem Edit)
Coffee Warm (Soundsystem Edit)
Du schaust mich an,
You look at me,
Als wär ich ein Analphabet.
As if I were illiterate.
Versuchs dir zu erklären: a b c e
Trying to explain: a b c e
... egal, eh nicht so wichtig.
... whatever, it doesn't matter anyway.
Scheißegal du bist eh nicht so richtig bei mir.
Doesn't matter, you're not really with me anyway.
Lass uns sagen es ist eh nichts passiert,
Let's say nothing happened,
Lieber Ego polieren als ewig frustriert.
Better to polish the ego than be eternally frustrated.
Ein müdes lächeln nur das Mittel zum Zweck.
A tired smile, just a means to an end.
Lügen haben lange Beine,
Lies have long legs,
Sie gehen schneller Weg.
They take the faster path.
Häng mich in Phrasen auf und trittst du gegen den Stuhl,
Hang me up in phrases and if you kick the chair,
Wär ich cool damit.
I'd be cool with it.
Wär auch cooler für dich...
It would be cooler for you too...
Geht nicht, auf halbem Weg gescheitert,
Can't do it, failed halfway,
Du bist immer noch bei mir,
You're still with me,
Geh nicht, geht weiter.
Don't go, it goes on.
Und schon wieder dieses
And again this
Kopfzerfickende Gefühl,
Mind-fucking feeling,
Dieses: ich will nicht das weißt, dass ich nicht weiß was ich will.
This: I don't want you to know that I don't know what I want.
Und ich Idiot, hol deine Tasse aus dem Schrank.
And me, idiot, I get your cup from the cupboard.
Brüh alles noch mal auf
Brew everything again
Und halt den Kaffee für dich warm,
And keep the coffee warm for you,
Verdammt!
Damn it!
Und ich Idiot halt den Kaffee für dich warm, verdammt.
And me, idiot, I keep the coffee warm for you, damn it.
Ohne Milch und Zucker,
Without milk and sugar,
Keine gefälschten Bilder,
No fake pictures,
Ungefiltert, runter auf ex.
Unfiltered, down the hatch.
Ich hab gesagt ich halt den Kaffee für dich warm.
I said I'd keep the coffee warm for you.
Die Hoffnung tropft zuletzt.
Hope drips last.
Wie pathetisch diese Worte klingen,
How pathetic these words sound,
Und wenn wir ehrlich wären,
And if we were honest,
Würden wir sofort merken
We would immediately realize
Alles fake, alles ohne Sinn.
Everything's fake, everything's pointless.
Du ziehst am Filter deiner Kippe,
You pull on the filter of your cigarette,
Schaust mich an.
Look at me.
Rauch sie tot, nee warte...
Smoke it dead, no wait...
Ich zieh selbst noch einmal dran, verdammt!
I'll take another drag myself, damn it!
Und schon wieder dieses...
And again this...
Und schon wieder dieses kopfzerfickende Gefühl,
And again this mind-fucking feeling,
Dieses: irgendwie passt es schon, ja vielleicht auch nicht, irgendwann, irgendwann
This: somehow it fits, yeah maybe not, sometime, sometime
Und schon wieder dieses kopfzerfickende Gefühl,
And again this mind-fucking feeling,
Dieses: ich will nicht das du weißt, dass ich nicht weiß, was ich will.
This: I don't want you to know that I don't know what I want.
Und ich Idiot hol deine Tasse aus dem Schrank.
And me, idiot, I get your cup from the cupboard.
Auch wenn du erstmal nicht mehr kommst,
Even if you don't come back for now,
Halt ich den Kaffee für dich warm, verdammt!
I'll keep the coffee warm for you, damn it!
Ich halt den Kaffee für dich warm verdammt!
I'll keep the coffee warm for you, damn it!
Ich halt den Kaffee für dich warm verdammt!
I'll keep the coffee warm for you, damn it!
Und schon wieder dieses erbärmliche Gefühl!
And again this pathetic feeling!
Dieses unglaublich beschissene irgendetwas
This incredibly shitty something
Dieses unglaublich erbärmliche.
This incredibly pathetic.
Dieses leidenschaftlos hurensohnmäßige Gefühl
This passionless son-of-a-bitch feeling
Des nichts tuns
Of doing nothing
Dieses unglaublich kaputt zerschlagende Hirnfickende etwas...
This incredibly broken, brain-fucking something...
Und ich Idiot halt den Kaffee für dich warm
And me, idiot, I keep the coffee warm for you
Ich halt den Kaffee für dich warm!
I keep the coffee warm for you!





Writer(s): Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.