Paroles et traduction OK KID - Mr. Mary Poppins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Mary Poppins
Mr. Mary Poppins
Wie
sollen
Träume
fliegen
lernen
How
are
dreams
supposed
to
learn
to
fly
Wenn
man
dich
schon
als
Küken
schreddert?
When
you're
shredded
as
a
chick?
Wenn
du
wissen
willst,
was
die
Welt
zusammen
hält
When
you
want
to
know
what
holds
the
world
together
Und
alle
reden
übers
Wetter
And
everyone
talks
about
the
weather
Ich
war
noch
nie
so
der
Typ
I've
never
been
the
type
Für
'ne
verheißungsvolle
Zukunft
For
a
promising
future
Mein
Kopf
ist
ein
Feuchtgebiet
von
zu
viel
Reizüberflutung
My
head
is
a
wetland
of
too
much
sensory
overload
Soll
es
Tausend
Tode
regnen
It
should
rain
a
thousand
deaths
Werd
sie
nicht
mehr
sterben,
werde
ihn
nicht
mehr
begegnen
Won't
die
them
anymore,
won't
meet
him
again
Lass
sie
regnen,
machen
mich
nicht
nass
Let
it
rain,
doesn't
make
me
wet
Ich
bin
Mr.
Mary
Poppins,
alles
prallt
an
mir
ab
I'm
Mr.
Mary
Poppins,
everything
bounces
off
me
Mach
alles
neu,
wird
auch
mal
Zeit
Make
everything
new,
it's
about
time
Neurosen
gehen
ein
Neuroses
are
dying
Hatte
nie
die
Absicht
einer
von
euch
zu
sein
Never
intended
to
be
one
of
you
Gehör
nur
mir
allein,
Marlene
Dietrich
hat's
Gewusst
I
belong
only
to
myself,
Marlene
Dietrich
knew
it
Der
Gegenwind
nicht
mehr
Wert
als
ne
Brise
heißer
Luft
The
headwind
is
no
more
valuable
than
a
breeze
of
hot
air
Keiner
will
mich,
keiner
versteht
mich
Nobody
wants
me,
nobody
understands
me
Es
gibt
niemand
der
mir
besser
gefällt
There's
no
one
I
like
better
Keiner
verletzt
mich
oder
ersetzt
mich
No
one
hurts
me
or
replaces
me
Da
gibt
es
keinen
andern
auf
der
Welt
There's
no
other
one
in
the
world
Keiner
braucht
mich,
keiner
verkauft
mich
Nobody
needs
me,
nobody
sells
me
Ich
kenn
kein'n,
der
noch
mehr
auf
mich
zählt
I
don't
know
anyone
who
counts
on
me
more
Keiner
hört
mich,
niemand
zerstört
mich
Nobody
hears
me,
nobody
destroys
me
Keiner
kann
das
besser
als
ich
selbst
Nobody
can
do
that
better
than
me
Und
alles
löst
sich
auf
And
everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Granitsteine
fallen
von
meiner
Brust
und
werden
Staub
Granite
stones
fall
from
my
chest
and
turn
to
dust
Regenwolken
reißen
auf,
machen
mich
nicht
nass
Rain
clouds
tear
open,
don't
make
me
wet
Ich
bin
Mr.
Mary
Poppins,
alles
prallt
an
mir
ab
I'm
Mr.
Mary
Poppins,
everything
bounces
off
me
Und
alles
löst
sich
auf
And
everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Mir
soll'n
sämtliche
Wunder
begegnen
I
should
encounter
all
the
miracles
Sag
deinen
Leuten
jetzt
kommt
unsere
Zeit
Tell
your
people,
now
is
our
time
Und
dass
der
braune
Sumpf
auf
diesem
bunten
Planeten
And
that
the
brown
swamp
on
this
colorful
planet
Schon
bald
nur
noch
dem
Erdboden
gleicht
Will
soon
be
level
with
the
ground
Ich
schmeiß'
'ne
Abrissbirne
an
den
Ort
I'm
throwing
a
wrecking
ball
at
the
place
Da
wo
die
Enttäuschung
wohnt
Where
disappointment
lives
Aus
verbrannter
Erde
entsteht
ein
neues
Biotop
From
scorched
earth,
a
new
biotope
arises
Hat
sich
schon
gelohnt
zwischen:
Ich
hänge
grad
und
Weiterlaufen
It's
already
been
worth
it
between:
I'm
hanging
right
now
and
moving
on
Find
ich
'ne
Stecknadel
im
eigenen
Scheiterhaufen
I
find
a
needle
in
my
own
pyre
Falsch
abbiegen,
bis
sich
der
Kreis
wieder
schließt
Taking
wrong
turns
until
the
circle
closes
again
Lass
alles
liegen,
an
dem
mir
nichts
mehr
liegt
Leave
everything
behind
that
I
no
longer
care
about
Das
Gefühl
von
Brausestäbchen
im
Bauch
The
feeling
of
effervescent
tablets
in
my
stomach
Ein
kurzes
Stechen,
dann
löst
es
sich
auf
A
short
sting,
then
it
dissolves
Und
alles
löst
sich
auf
And
everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Granitsteine
fallen
von
meiner
Brust
und
werden
Staub
Granite
stones
fall
from
my
chest
and
turn
to
dust
Regenwolken
reißen
auf,
machen
mich
nicht
nass
Rain
clouds
tear
open,
don't
make
me
wet
Ich
bin
Mr.
Mary
Poppins
alles
prallt
an
mir
ab
I'm
Mr.
Mary
Poppins,
everything
bounces
off
me
Und
alles
löst
sich
auf
And
everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Granitsteine
fallen
von
meiner
Brust
und
werden
Staub
Granite
stones
fall
from
my
chest
and
turn
to
dust
Regenwolken
reißen
auf,
machen
mich
nicht
nass
Rain
clouds
tear
open,
don't
make
me
wet
Ich
bin
Mr.
Mary
Poppins,
alles
prallt
an
mir
ab
I'm
Mr.
Mary
Poppins,
everything
bounces
off
me
Und
alles
löst
sich
auf
And
everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Alles
löst
sich
auf
Everything
dissolves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffael Kuehle, Moritz Rech, Jonas Schubert
Album
DREI
date de sortie
13-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.