OK KID - Pattaya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OK KID - Pattaya




Pattaya
Pattaya
Ich glaub', dir hängt da was im Hals
I think you have something stuck in your throat
Das Gefühl, als du grad schlucktest
The feeling when you just swallowed
Der Schenkel eines Frosches
The leg of a frog
Oder ein Haar in der Suppe
Or a hair in your soup
Jetzt stehst du da, ziemlich bedröppelt
Now you're standing there, quite dejected
Der Koch war nicht verliebt, jetzt wird allein im Bett gelöffelt
The cook was not in love, now he's spooning alone in bed
Oh, du hattest Pech, Marie
Oh, you were unlucky, Marie
Sugar-Daddy ist auf Montage
Sugar daddy is away on business
Du hast den Goldesel gemolken
You've milked the golden calf
Jetzt stehst du da mit saurer Sahne
Now you're standing there with sour cream
Ja, auch du kommst in die Jahre (du kommst in die Jahre)
Yes, you too are starting to age (you're starting to age)
Du kommst in die Jahre, du weißt
You're getting older, you know
Warum er Kippen hol'n ging, oh ja
Why he went to get cigarettes, oh yes
Und für immer auf Montage bleibt
And stays away on business forever
Sonst aber alles nice
Everything else is fine
Der Stoff deines Auto, das Pulver ist immer noch weiß
The fabric of your car, the powder is still white
Du gehst auf dem Zahnfleisch, doch Zähne sind immer noch weiß
You're running on your gums, but your teeth are still white
Life is life
Life is life
Da kommt schon wieder Hochmut nach dem Fall
Here comes arrogance after the fall again
Warum nicht nach Jamaika? Da sind sie nicer
Why not go to Jamaica? They're nicer there
Mehr in der Hose, die Schultern breiter
More in their pants, broader shoulders
Hier kommt die Stimmung, jetzt geht es los (oi, oi, oi, oi)
Here comes the mood, now it's getting started (oi, oi, oi, oi)
Wahre Liebe ist grenzenlos (jajajajajajajaja)
True love is boundless (yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes)
Oh, du hattest Pech, Harri
Oh, you were unlucky, Harry
Sugar-Baby ist auf Ibiza
Sugar baby is in Ibiza
Sie stand in High-Heels in der Kirche
She stood in high heels in the church
Jetzt bleibt dir nur noch Tiefkühlpizza
Now all you have left is frozen pizza
Ja, auch du kommst in die Jahre (du kommst in die Jahre)
Yes, you too are starting to age (you're starting to age)
Du kommst in die Jahre, du weißt
You're getting older, you know
Warum sie in den Kegelurlaub ging, ahh
Why she went on a bowling holiday, ahh
Und für immer auf der Insel bleibt
And stays on the island forever
Sonst aber alles tight
Everything else is tight
Er steht immer noch wie 'ne Eins, dein bestes Teil
He still stands like a one, your best part
Wie schön wär's, wenn's jemand gibt, der das dann irgendwann teilt mit dir
How nice it would be if there was someone who would eventually share that with you
Life is life
Life is life
Da kommt schon wieder Hochmut nach dem Fall
Here comes arrogance after the fall again
Warum nicht nach Pattaya? So wie damals
Why not go to Pattaya? Like in the old days
Süße Mädels, Ping-Pong an der Playa
Sweet girls, ping-pong on the beach
Hier kommt die Stimmung, jetzt wird gedanct (oi, oi, oi)
Here comes the mood, now we're dancing (oi, oi, oi)
Jeder Tag hat ein neues Happy-End (Massage, Massage, Massage, Massage)
Every day has a new happy ending (massage, massage, massage, massage)





Writer(s): RAFFAEL KUEHLE, JONAS SCHUBERT, MANUEL BINDER, MORITZ RECH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.