OK KID - Wolke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OK KID - Wolke




Als ich erwachte
Когда я проснулся
Hatte ich ein Gefühl
У меня было чувство
Hab' die halbe Nacht lang
У меня есть половина ночи
Meine Laken zerwühlt
Мои простыни разорваны
Hörte den Hund draußen bellen
Услышал, как собака лает снаружи
Nackenhaare waren aufrecht gestellt
Волосы на шее были вертикально
Da war niemand zu seh'n
Там никого не было, чтобы увидеть
War auf mich alleine gestellt
Был на меня один
Da liegt was in der Luft
Там что-то в воздухе
Hörst du wie's summt?
Слышишь, как гудит?
Siehst du über dem Maisfeld
Видишь над кукурузным полем
Diesen milchigen Punkt?
Эта молочная точка?
Während alle noch schliefen
Пока все еще спали
Sah ich zu wie er wuchs
Я смотрел, как он растет
Stand alleine im Garten
Стоял один в саду
Dann kam'n die Nachbarn dazu
Тогда соседи пришли к нему
Der Punkt wird zur Wolke
Точка становится облаком
Rauch oder Staub
Дым или пыль
Alle blicken gebannt
Все взоры устремлены
In dieses silbrige Grau
В этот серебристо-серый
Siehst du das auch?
Ты тоже это видишь?
Siehst du das auch?
Ты тоже это видишь?
Da türmt sich was auf
Там что-то бурлит
Hol mal die Kinder vom Spielplatz
Заберите детей с детской площадки
Nein das ist nicht lustig
Нет, это не смешно
Sogar ein Blinder der sieht das
Даже слепой, который видит это
Sie wird über uns herfallen
Она обрушится на нас
Trau nicht dem Frieden
Не доверяй миру
Das ist kein böses Blut
Это не Злая кровь
Saurer Regen wird fließen
Прольется кислотный дождь
Sie bringt die Flut
Она приносит потоп
Komm mir nicht mit "alles ist gut"
Не приходите ко мне с "все хорошо"
Ich habe genug
У меня достаточно
Das ist mein Leben, mein Hab und Gut
Это моя жизнь, мои вещи
Das ist rohe Gewalt
Это грубая сила
Sie wird alles zerstören
Она уничтожит все
Das Jauchzen der Tiere
Скулеж животных
Die Ankunft sie naht
Прибытие вы приближаетесь
Ich hab' sie gehört
Я слышал их
Ich hab' sie gehört
Я слышал их
Lass lieber raus aus der Stadt
Пусть лучше выйдет из города
Hier ist es nicht sicher, mein Schatz
Здесь небезопасно, моя дорогая
Sicher, dass wir alle drauf gehen
Уверен, что мы все идем на это
Seh' nur noch schwarz wenn ich aufseh'
Видеть 'только черный, когда я смотрю'
Jetzt ist es zu spät
Теперь уже слишком поздно
Jetzt ist es zu spät
Теперь уже слишком поздно
Vater unser im Himmel
Отец наш на небесах
Bald werd' ich dich seh'n
Скоро я увижу тебя
Ist das schon die Stille der Toten?
Это уже тишина мертвых?
Kann sie nicht mehr sehen da oben
Не могу больше видеть ее там, наверху
Wie trügerisch kann
Как обманчиво может
Diese Sonne bloß schein'
Это солнце просто сияет'
War das wirklich schon alles?
Неужели все это уже было?
Wieso zieht sie vorbei?
Почему она переезжает?
War das wirklich schon alles?
Неужели все это уже было?
Wieso zieht sie vorbei?
Почему она переезжает?
Wahrscheinlich mehr Glück als Verstand
Наверное, больше счастья, чем ума
Sie wird zurück kommen und dann
Она вернется, а потом
Gibt es kein Erbarmen
Нет ли милосердия
Sagt nicht ich hätt' euch nicht gewarnt
Не говорите, что я не предупреждал вас
Seh' nur naiv blaue Augen
Только наивные голубые глаза
Die ans Gute darin glauben
Которые верят в добро в нем
Trau' nur der Angst der ich folge
Доверьтесь только страху, который я следую
Getarnt in der nächsten Wolke
Замаскированный в следующем облаке





Writer(s): RAFFAEL KUEHLE, JONAS SCHUBERT, MORITZ RECH, MAX LESSMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.