OK KID - Wolke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OK KID - Wolke




Wolke
Облако
Als ich erwachte
Когда я проснулся,
Hatte ich ein Gefühl
У меня было чувство,
Hab' die halbe Nacht lang
Пол ночи ворочался,
Meine Laken zerwühlt
Простыни смял.
Hörte den Hund draußen bellen
Слышал, как собака лает на улице,
Nackenhaare waren aufrecht gestellt
Волосы на затылке дыбом встали,
Da war niemand zu seh'n
Никого не было видно,
War auf mich alleine gestellt
Было мне не по себе, милая.
Da liegt was in der Luft
Что-то витает в воздухе,
Hörst du wie's summt?
Слышишь, как гудит?
Siehst du über dem Maisfeld
Видишь над кукурузным полем
Diesen milchigen Punkt?
Это молочное пятно?
Während alle noch schliefen
Пока все ещё спали,
Sah ich zu wie er wuchs
Я смотрел, как оно растет.
Stand alleine im Garten
Стоял один в саду,
Dann kam'n die Nachbarn dazu
Потом соседи присоединились.
Der Punkt wird zur Wolke
Пятно превращается в облако,
Rauch oder Staub
Дым или пыль.
Alle blicken gebannt
Все завороженно смотрят
In dieses silbrige Grau
В эту серебристую серость.
Siehst du das auch?
Видишь это тоже, любимая?
Siehst du das auch?
Видишь это тоже?
Da türmt sich was auf
Там что-то поднимается,
Hol mal die Kinder vom Spielplatz
Забери детей с площадки.
Nein das ist nicht lustig
Нет, это не смешно,
Sogar ein Blinder der sieht das
Даже слепой это видит.
Sie wird über uns herfallen
Она обрушится на нас,
Trau nicht dem Frieden
Не верь миру,
Das ist kein böses Blut
Это не злоба,
Saurer Regen wird fließen
Кислотный дождь польется.
Sie bringt die Flut
Она принесет потоп.
Komm mir nicht mit "alles ist gut"
Не говори мне "все хорошо",
Ich habe genug
С меня хватит.
Das ist mein Leben, mein Hab und Gut
Это моя жизнь, мое имущество,
Das ist rohe Gewalt
Это грубая сила.
Sie wird alles zerstören
Она все разрушит,
Das Jauchzen der Tiere
Ликование зверей,
Die Ankunft sie naht
Прибытие близко.
Ich hab' sie gehört
Я слышал ее,
Ich hab' sie gehört
Я слышал ее.
Lass lieber raus aus der Stadt
Лучше уезжай из города,
Hier ist es nicht sicher, mein Schatz
Здесь небезопасно, моя дорогая.
Sicher, dass wir alle drauf gehen
Уверен, что мы все погибнем,
Seh' nur noch schwarz wenn ich aufseh'
Вижу только черноту, когда поднимаю взгляд.
Jetzt ist es zu spät
Теперь слишком поздно,
Jetzt ist es zu spät
Теперь слишком поздно.
Vater unser im Himmel
Отче наш, сущий на небесах,
Bald werd' ich dich seh'n
Скоро я увижу тебя.
Ist das schon die Stille der Toten?
Это уже тишина мертвых?
Kann sie nicht mehr sehen da oben
Не вижу ее больше там, наверху.
Wie trügerisch kann
Как обманчиво может
Diese Sonne bloß schein'
Это солнце сиять.
War das wirklich schon alles?
Это действительно было все?
Wieso zieht sie vorbei?
Почему она уходит?
War das wirklich schon alles?
Это действительно было все?
Wieso zieht sie vorbei?
Почему она уходит?
Wahrscheinlich mehr Glück als Verstand
Наверное, больше повезло, чем поумнел,
Sie wird zurück kommen und dann
Она вернется, и тогда
Gibt es kein Erbarmen
Не будет пощады.
Sagt nicht ich hätt' euch nicht gewarnt
Не говорите, что я вас не предупреждал.
Seh' nur naiv blaue Augen
Вижу только наивные голубые глаза,
Die ans Gute darin glauben
Которые верят в хорошее в этом.
Trau' nur der Angst der ich folge
Доверяю только страху, которому следую,
Getarnt in der nächsten Wolke
Скрытому в следующем облаке.





Writer(s): RAFFAEL KUEHLE, JONAS SCHUBERT, MORITZ RECH, MAX LESSMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.