Paroles et traduction OK KID - Zuerst war da ein Beat (KID OK Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuerst war da ein Beat (KID OK Version)
First There Was a Beat (KID OK Version)
Was
du
nicht
wolltest,
ist
nicht
das,
was
du
kriegst
What
you
didn't
want,
isn't
what
you
get
Was
vor
dir
liegt,
ist
das,
was
vor
dir
ist
What
lies
before
you,
is
what
it
is
Aus
Hand
wird
Faust
From
hand
to
fist
Aus
Faust
wird
wieder
Hand
From
fist
back
to
hand
Ein
Handschlag
reicht
A
handshake
is
enough
Aus
Kind
wird
Typ,
aus
Typ
wird
Mann
From
child
to
boy,
from
boy
to
man
Sieht
es
dir
an;
hört,
dass
es
schlägt
See
it
in
your
eyes;
hear
it
beat
Hört
erst
auf,
wenn
du
gehst
It
only
stops
when
you
leave
Alles
beginnt
mit
einem
Klick
Everything
starts
with
a
click
Sie
wollen
sehen,
wie
du
läufst;
They
want
to
see
how
you
walk;
Sie
wollen
hören,
wie
du
sprichst
They
want
to
hear
how
you
talk
Schau,
sie
schauen
jetzt
auf
dich
Look,
they're
looking
at
you
now
Schau,
diese
Menschen
werfen
Augen
auf
dich
Look,
these
people
are
casting
their
eyes
on
you
Es
gibt
kein
Zurück;
There's
no
turning
back;
Jeder
Tritt
daneben
ist
ein
neuer
Schritt
Every
misstep
is
a
new
step
forward
Kickflip
nie
gestanden,
egal
Never
landed
a
kickflip,
who
cares
Andere
Zeit,
anderes
Ideal
Different
time,
different
ideal
Aus
dem
Negativ
wird
Sepia
From
negative
to
sepia
Schon
viel
klarer
als
im
letzten
Jahr
Already
much
clearer
than
last
year
Endlich
nie
mehr
Februar
Finally,
never
again
February
Nie
mehr
stolpern
für
irgendwen
Never
again
stumbling
for
someone
Steine
nicht
mehr
aus
dem
Weg
schlagen
No
more
kicking
stones
out
of
the
way
Drüber
gehen
Just
walk
over
them
Endlich
fängt
sich
deine
Welt
an
zu
drehen
Finally,
your
world
starts
to
spin
Zuerst
war
da
ein
Beat
First
there
was
a
beat
Vor
dem
ersten
Part,
vor
dem
ersten
Lied
Before
the
first
verse,
before
the
first
song
Bevor
deine
Ma
dich
zum
ersten
Mal
sieht
Before
your
mom
sees
you
for
the
first
time
Ist
da
ein
Beat
There
is
a
beat
Bevor
du
verstehst,
was
vor
dir
liegt
Before
you
understand
what
lies
ahead
Ist
da
ein
Beat
There
is
a
beat
Von
selbstverliebt
nach
selbstbewusst
From
self-absorbed
to
self-confident
Machst
du
einfach
mit
dir
selber
Schluss
You
just
break
up
with
yourself
Goldenen
Schuss
in
den
Ofen
setzen
Throw
the
golden
shot
into
the
furnace
In
der
Asche
suchen,
alles
neu
zusammen
flechten
Search
in
the
ashes,
weave
everything
back
together
Bis
alles
wieder
passt
Until
everything
fits
again
Maßgeschneidert,
nicht
passend
gemacht
Tailor-made,
not
just
made
to
fit
Die
erste
Line,
dein
allererster
Part
The
first
line,
your
very
first
part
Von
Hoffen
auf
Respekt
zu
wissen,
was
du
machst
From
hoping
for
respect
to
knowing
what
you
do
Von
auf
das
es
niemals
bleibt,
wie
es
ist
zu
From
hoping
it
never
stays
the
way
it
is
to
Wenn
alles
so
bleibt,
dann
ist
es
gut
If
everything
stays
this
way,
then
it's
good
Ein
Niemand
sein,
damit
man
Jemand
wird
Being
a
nobody,
so
you
can
become
somebody
Wo
du
am
Ende
bleibst,
ist
da
Where
you
end
up
is
where
Wo
du
auch
hingehörst
You
also
belong
Immer
noch
Snare
auf
dem
rechten
Fleck
Still
a
snare
in
the
right
spot
Schwarzes
Gold,
zum
Lachen
übern
Teller
sehen
Black
gold,
laughing
across
the
plate
Endlich
fängt
sich
deine
Welt
an
zu
drehen
Finally,
your
world
starts
to
spin
Zuerst
war
da
ein
Beat
First
there
was
a
beat
Vor
dem
ersten
Part,
vor
dem
ersten
Lied
Before
the
first
verse,
before
the
first
song
Bevor
deine
Ma
dich
zum
ersten
Mal
sieht
Before
your
mom
sees
you
for
the
first
time
Ist
da
ein
Beat
There
is
a
beat
Bevor
du
verstehst,
was
vor
dir
liegt
Before
you
understand
what
lies
ahead
Ist
da
ein
Beat
There
is
a
beat
Zuerst
war
da
ein
Beat
First
there
was
a
beat
Vor
dem
ersten
Part,
vor
dem
ersten
Lied
Before
the
first
verse,
before
the
first
song
Bevor
deine
Ma
dich
zum
ersten
Mal
sieht
Before
your
mom
sees
you
for
the
first
time
Ist
da
ein
Beat
There
is
a
beat
Bevor
du
verstehst,
was
vor
dir
liegt
Before
you
understand
what
lies
ahead
Ist
da
ein
Beat
There
is
a
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONAS SCHUBERT, MORITZ RECH, RAFFAEL KUEHLE
Album
Zwei
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.