Paroles et traduction OKAMOTO'S - ART(FCO2811)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ストリートミュージシャンがいた
There
was
a
street
musician
1人でギター掻き鳴らしながら
Sitting
alone
strumming
on
his
guitar
金をくれ、タイムマシンを買って1950年代に帰るんだって
"Hey,
give
me
some
money,
I'm
gonna
buy
a
time
machine
and
go
back
to
the
1950s."
俺は小銭を投げ入れた
I
threw
him
some
change
二度と会えない街や人や物や
Cities,
people,
things
that
I’ll
never
see
again
現在生きていることを誰に残せるか
Who
can
I
entrust
the
present
with?
今残せるか
Can
I
entrust
it
now?
いつからだって...
Never
too
late...
酷い雨が降り出して工事現場の人たちは仕事の手を一度止めて
A
terrible
rain
started
to
come
down,
and
folks
on
a
construction
site
stopped
working
for
a
bit
急ごしらえのトタン屋根に集まって歌を歌ってた
They
gathered
under
a
makeshift
tin
roof
and
sang
a
song
together.
ここは神の住む国
決まった時間に聞こえる神への祈り
This
is
a
God-fearing
nation,
where
prayers
to
God
can
be
heard
at
set
times.
錆びついたサイレンのように響き
It
echoes
like
a
rusty
siren.
生ぬるい監獄の中で誰もが雨音と歌い
夢を見る
In
this
lukewarm
prison,
everyone
dreams
while
listening
to
the
rain
and
the
singing.
I
need
your
love
like
a
butterfly
flys
on
flowers,
yeah
I
need
your
love
like
a
butterfly
flies
on
flowers,
yeah
I
just
need
you,
I
just
need
you,
need
you,
need
you
I
just
need
you,
I
just
need
you,
need
you,
need
you
いつからだって
いつからだって...
Never
too
late,
never
too
late...
いつからだって...
Never
too
late...
アメリカはメイン州に住む俺の祖母が星になった
My
grandmother,
who
lived
in
the
state
of
Maine
in
the
United
States,
became
a
star.
日本とアメリカはそれこそ星と地上くらい離れてるから
Japan
and
the
United
States
are
as
far
apart
as
stars
and
the
Earth,
会える機会も少なくて
So
we
rarely
got
to
see
each
other,
and
俺を忘れてしまったかと思ったけど
I
thought
she
had
forgotten
about
me...
そんな祖母の家には今も
But
at
my
grandmother's
house
幼い頃俺が書き残した絵がたくさん飾ってあった
There
are
still
many
pictures
that
I
drew
when
I
was
a
child.
俺が何を伝えることができたのか
わからないけど
I
don't
know
what
I
was
able
to
convey,
but
ねぇ、あなたも誰かが必要でしょう?
Hey,
don't
you
need
someone,
too?
伝えたい
知らせたい
聴かせたい
I
want
to
tell
you,
I
want
to
let
you
know,
I
want
you
to
listen.
いつからだって
いつからだって...
Never
too
late,
never
too
late...
いつからだって...
Never
too
late...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): オカモトショウ
Album
BOY
date de sortie
09-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.