Paroles et traduction OKAMOTO'S - サウンド・オブ・ミュージック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サウンド・オブ・ミュージック
The Sound of Music
数分のエクスタシー
昂奮のサウンドオブミュージック
Moments
of
ecstasy
And
an
exciting
sound
of
music
たやすく手に入るぜ
たとえばそのラジオで
You
can
easily
get
it
For
example,
on
the
radio
君もきっと聞き入るぜ
僕といっしょにこのまま
You
will
definitely
listen
to
it
With
me
as
we
are
now
最高潮のエクスタシー
昂奮のサウンドオブミュージック
The
climax
of
ecstasy
And
an
exciting
sound
of
music
どこでも楽しめるぜ
たとえばカーステレオ
You
can
enjoy
it
anywhere
For
example,
in
a
car
stereo
君もきっとまいるぜ
僕といっしょにこのまま
You
will
definitely
be
amazed
With
me
as
we
are
now
最大級のエクスタシー
昂奮のサウンドオブミュージック
The
utmost
ecstasy
And
an
exciting
sound
of
music
今まで僕らは何をやっていたんだ
今まで僕らはどれだけ知ってるんだ
What
have
we
been
doing
so
far
How
much
have
we
known
so
far
思えば僕らはこれからどうなるんだ
Thinking
about
it,
what
will
happen
to
us
in
the
future
いろんなのがあるぜ
B.B.
J.B.
R.C.
O.T.
There
are
so
many
of
them
B.B.
J.B.
R.C.
O.T.
君もきっとおちいるぜ
限りなく裸のまま
You
will
definitely
fall
for
them
Being
almost
naked
青春のバイオロジー
老人のハイソサエティー
The
biology
of
youth
The
high
society
of
the
elderly
六根のエクスタシー
現代の現在のミュージック
The
ecstasy
of
the
six
senses
The
music
of
our
time
いろんなのをためそうぜ
いろんなとこでためそうぜ
Let's
try
different
ones
Let's
try
them
in
different
places
君もくせになるぜ
なくなったら困るぜ
You
will
get
hooked
on
them
You
will
be
in
trouble
if
you
run
out
of
them
僕といっしょにこのまま
みつめ合ったりしたまま
With
me
as
we
are
now
Looking
into
each
other's
eyes
数分のエクスタシー
数分の
Moments
of
ecstasy
Moments
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamio Okuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.