Paroles et traduction OKAMOTO'S - 時差
滑走路飛び立って行ったなら
If
I
take
off
from
the
runway,
生まれた街は小さくなる
The
city
where
I
was
born
becomes
smaller.
全てが急に変わっていくんだ
Everything
changes
suddenly,
なにが本当なのかわからない
What
is
real
and
what
is
not?
誰でも嘘を嗜むから
Everyone
tells
lies,
道もない空を飛んでいく
I
fly
through
the
sky
where
there
is
no
road,
あてもなくさ
Without
a
destination.
ねえなんか
見えなくてもいいことばかりなのさ
いつも
Hey,
I
can't
see
anything,
it's
always
good
things,
逃げることにした俺に優しい言葉かけて
You
said
kind
words
to
me
who
decided
to
run
away.
何時間分も時差ぼけがあるような
There
is
a
jet
lag
of
several
hours,
なんかちょっと取り残された気分で
I
feel
a
little
left
behind.
捨てきれない愛は飛行機雲のように
The
love
I
can't
let
go
of
is
like
a
contrail,
尾を引いて引きずったまま
Dragging
me
along.
まとめる言葉は何もなく
There
are
no
words
to
sum
it
up,
そっと滑り落ちていくみたいだ
It's
like
it's
gently
sliding
down.
過ぎ去った時間は泡のように
The
time
that
passed
is
like
bubbles,
引き返し効かないチケットだね
It's
a
one-way
ticket.
引き返し効かないチケットだね
It's
a
one-way
ticket.
何時間分も時差ぼけがあるような
There
is
a
jet
lag
of
several
hours,
なんかちょっと取り残された気分で
I
feel
a
little
left
behind.
捨てきれない愛は飛行機雲のように
The
love
I
can't
let
go
of
is
like
a
contrail,
尾を引いて引きずったまま
Dragging
me
along.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): オカモト ショウ, オカモト コウキ, オカモト ショウ, オカモト コウキ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.