Paroles et traduction OLDCODEX - Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踊れよそう今は
何もかも忘れ
Dance
and
forget
everything
for
now,
得意のステップかませ
感じるままにさ
Show
off
your
best
moves,
just
how
you
feel.
キミはドアを開けてもう行くのかい?
Are
you
about
to
open
the
door
and
leave?
次へ進め
もう引き留めはしないさ
Go
ahead,
I
won't
hold
you
back
anymore.
You're
not
the
only
one
for
me
You're
not
the
only
one
for
me,
Do
you
care
about
me?
Do
you
care
about
me?
決めたんだろ?
You've
made
up
your
mind,
haven't
you?
Ending
the
sad
story
Ending
the
sad
story,
引き摺る為じゃ無く
Not
to
drag
it
out,
立ち向かえば
案外楽勝だって?
If
you
face
it
head-on,
it
might
be
easier
than
you
think,
huh?
過去はすぐに塗り替えられないだろう
The
past
can't
be
rewritten
in
an
instant,
待てど明日はすぐそこまで
But
tomorrow
is
just
around
the
corner,
影を汚し
bring
around
Tarnish
your
reputation,
bring
it
around.
踊ればもう空は
明るく広がる
If
you
dance,
the
sky
will
brighten
and
expand,
革新な未練も回せ
髪を振り乱して
Shake
off
your
lingering
regrets,
toss
your
hair
around,
キミはドアを開けてもう行くなら
If
you're
going
to
open
the
door
and
leave,
鍵は捨てろ
もう後戻りするなよ
Throw
away
the
key,
don't
look
back.
You're
not
the
only
one
for
me
You're
not
the
only
one
for
me,
Do
you
care
about
me?
Do
you
care
about
me?
決めたんだろ?
You've
made
up
your
mind,
haven't
you?
Ending
the
sad
story
Ending
the
sad
story,
自らのその手で
With
your
own
hands.
振り払えば
相当
不満だろ?
If
you
shake
it
off,
you'll
be
pretty
disappointed,
won't
you?
悩む訳は無視出来りゃ楽でも
It's
easier
if
you
can
just
ignore
your
worries,
されど痛むこの頭振り
But
it
still
hurts
to
shake
my
head
like
this.
影の果て
fool
around
In
the
depths
of
shadows,
fool
around,
ここからが本当の戦いだろう
This
is
where
the
real
battle
begins.
覚悟しな
yeah
Get
ready,
yeah,
逆立ちで舌出して迎え討ってやるぜ
I'll
greet
you
with
my
tongue
sticking
out
and
standing
on
my
head.
Ending
the
sad
story
Ending
the
sad
story,
引き摺る為じゃ無く
Not
to
drag
it
out,
立ち向かえば
案外楽勝だって?
If
you
face
it
head-on,
it
might
be
easier
than
you
think,
huh?
過去はすぐに塗り替えられないだろう
The
past
can't
be
rewritten
in
an
instant,
待てど明日はすぐそこまで
But
tomorrow
is
just
around
the
corner,
影を汚し
bring
around
Tarnish
your
reputation,
bring
it
around.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YORKE., 小山 寿, 小山 寿, YORKE.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.