Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
残した沢山の声と
褪せない透明のフィルム
The
many
voices
left
behind
and
the
transparent
film
that
does
not
fade
away
交わした最後の手紙
押された背中の熱さ
The
last
letter
that
we
exchanged
and
the
warmth
on
my
back
from
your
hand
あなたが植えた花
やっと育ってきたんだ
The
flowers
that
you
planted
have
finally
bloomed
渡せることはないけど
I
can't
give
them
to
you,
but
Good-bye
my
friend
Good-bye,
my
friend
涙は見せないで
Don't
let
me
see
your
tears
瞼の奥で手を振る
I'll
wave
at
you
from
behind
my
eyelids
あの日貰った言葉と
描いた未来のビジョン
The
words
you
gave
me
that
day
and
the
vision
of
the
future
we
drew
笑ったあなたの顔は
誰より美しかった
The
smile
on
your
face
was
more
beautiful
than
anyone
else's
想い出は繰り返す
壊れたレコーダーのように
The
memories
repeat
themselves,
like
a
broken
record
もう増えることはないんだね
They
won't
increase
anymore,
you
know
Good-bye
my
friend
Good-bye,
my
friend
煙が目に染みて
The
smoke
stings
my
eyes
空を仰ぎ手を振る
I
look
up
at
the
sky
and
wave
Saying
good-bye
Saying
good-bye
本当は涙が止まらないんだ
In
truth,
my
tears
won't
stop
からっぽの穴を埋められないまま
I
can't
fill
the
empty
void
下手くそな歩みかも知れないけど
My
steps
may
be
clumsy,
but
見ていてほしいよ
I
want
you
to
watch
over
me
Good-bye
My
Friend
Good-bye,
my
friend
これ以上言えなくて
I
can't
say
any
more
than
this
見えるように手を振った
I
waved
so
that
you
could
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iida (pka Ron) Ryuuta, Suzuki (pka Ta 2) Tatsuhisa
Album
FLOWER
date de sortie
05-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.