OLDCODEX - sleepy seaside hamlet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OLDCODEX - sleepy seaside hamlet




ゆれる記憶の奥の音
Звук далекой памяти.
見渡す海辺に嘆くよ
Я буду скорбеть по морю.
温度の無い世界をただ彷徨ってた
Я просто бродил по миру без температуры.
傍観しきれるものではなく
Это не то, что ты можешь сидеть в стороне.
突き刺さるような痛みさえ
Даже пронзительная боль.
信じていたんだ もう憂いも無く
Я поверил в это.
闇へ解き放つ 声が強く変わる
Голос, высвобождающий тьму, сильно меняется.
震える心を 掴んで闇に飛ばそう
Давай возьмем дрожащее сердце и полетим во тьму.
Just hanging in there
Просто зависаю здесь.
あの日も今日みたいに風が強かった
В тот день тоже было ветрено, как сегодня.
僕らも覚えているはず そうだろう?
Мы должны помнить об этом тоже, верно?
外せないでいる指輪も 寂しく見ている
Я скучаю по своему кольцу.
ローアンバーな余韻投げ
Низко-Янтарный, затянувшийся выброс.
空に抱きしめられたら 今この身委ねる
Если ты обнимешь меня в небесах, я сдамся тебе.
立ち止まった今を刻む 仰いだ闇に吠えろ
Теперь играет: "GMA" горячий список: что узнать о новом сезоне "GMA"?
Just hanging in there,
Просто зависаю здесь.
In there
Там ...
眠りに嫌われたのか
Ты не любишь спать.
夢見た街で 置き去りになる
Я оставлю тебя в городе, о котором ты мечтала.
While my conscious mind sleeps
Пока мой сознательный разум проносится.
About to faint,"I"
Вот-вот упадет в обморок "я".
About to faint,"am"
Вот-вот упаду в обморок, "я",
That's why I'm here now
вот почему я здесь.
見失う前に don't ask me why
Не спрашивай меня, почему, пока не потерял зрение.
連れていってよ from here
Возьми меня сюда.
光が眩し過ぎても 焦らなくていいさ
Даже если свет слишком яркий, тебе не нужно волноваться.
震えた時を捨て 闇を越えろ I'm here now
Я здесь сейчас.
扉開けて 進むしかない
Мы должны открыть дверь и двигаться дальше.
The real answer for me
Настоящий ответ для меня.





Writer(s): 山本 陽介, YORKE.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.