Paroles et traduction OLDCODEX - 美しい背骨
誰もが皆
傷つかないで
Не
причиняй
никому
вреда.
上手く生きようと自分を守る
Я
защищаю
себя,
чтобы
жить
хорошо.
太陽は平等にあなたを照らしてる
Солнце
светит
на
тебя
одинаково.
「後悔するのは楽でしょう?
Легко
ли
сожалеть
об
этом?
傷付きたくないだけでしょう?
Ты
не
хочешь
причинить
мне
боль,
не
так
ли?
僕ら本当にこれでいいのかな?」
Действительно
ли
мы
хороши
в
этом?"
Please
leave
me
alone
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.
いつか僕にも
聞かせてよ
Когда-нибудь
ты
спросишь
меня.
君の癒えない
IDEAS
of
guilty
Ты
не
можешь
исцелиться.
いつか僕にも分かるかな
Интересно,
узнаю
ли
я
однажды?
君が望んでたその全てを
Все,
чего
ты
хотел.
On
the
horizon
line,
漠然と眺めた
На
горизонте,
со
смутным
видом.
曖昧な僕らさ
Это
всего
лишь
мы.
途中で放り出した手紙を読み返す
Я
прочел
письмо,
которое
оставил
по
дороге.
眠り古びた言葉達並んで
Спать
в
соответствии
со
старыми
словами.
太陽は平等に全てを照らしてる
Солнце
освещает
все
одинаково.
「差出人は誰でしょう?
Кто
был
отправителем?
深い眠りにつけば明日は?
Если
ты
крепко
спишь,
что
будет
завтра?
届かなくて本当にいいのかな?」
Действительно
ли
это
нормально,
если
я
этого
не
понимаю?"
Please
leave
me
alone...
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое...
いつか僕にも
聞かせてよ
Когда-нибудь
ты
спросишь
меня.
君の癒えない
IDEAS
of
guilty
Ты
не
можешь
исцелиться.
いつか僕にも分かるかな
Интересно,
узнаю
ли
я
однажды?
君が望んでたその全てを
Все,
чего
ты
хотел.
Over
the
horizon
line,
憧れ続けた
За
горизонтом.
僕ら笑ってイキル事に必死で
Мы
смеялись,
мы
смеялись.
いつか誰かの手を離しても
Когда-нибудь,
даже
если
я
отпущу
чью-нибудь
руку.
明確な意志も
keeping
some
distance
Ясность
будет
также
держать
некоторое
расстояние.
きっとね
everybody
has
sorrows
Я
уверен,
у
всех
есть
печали.
いつか僕にも聞かせてよ
Когда-нибудь
ты
спросишь
меня.
君の癒えない
IDEAS
of
guilty
Ты
не
можешь
исцелиться.
いつの日か僕に分かるかな
Интересно,
узнаю
ли
я
однажды?
君が背負ってた事全てを
Все,
что
у
тебя
было
на
спине.
その美しい君の背骨も
И
твой
прекрасный
позвоночник.
Have
it
all
your
way,
漠然と眺めて
Будь
на
своем
пути,
со
смутным
взглядом.
On
the
horizon
line
На
линии
горизонта.
曖昧な僕らさ
Это
всего
лишь
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 加藤 肇, YORKE.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.