Never
know
how
much
I
love
you.
Ты
даже
не
представляешь,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Never
know
how
much
I
care.
Ты
даже
не
представляешь,
как
ты
мне
дорога.
When
you
put
your
arms
around
me,
I
get
a
fever
that's
hard
to
bare.
Когда
ты
обнимаешь
меня,
у
меня
начинается
жар,
который
трудно
вынести.
You
give
me
fever,
when
you
kiss
me,
fever
when
you
hold
me
tight.
Ты
вызываешь
во
мне
жар,
когда
целуешь
меня,
жар,
когда
крепко
держишь
меня.
Fever
in
the
morning,
fever
all
through
the
night.
Жар
по
утрам,
жар
всю
ночь
напролет.
Sun
lights
up
the
daytime,
the
moon
lights
up
the
night.
Солнце
освещает
день,
луна
освещает
ночь.
I
light
up
when
you
call
my
name
and
you
know
I'm
gonna
treat
you
right.
Я
загораюсь,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени,
и
ты
знаешь,
что
я
буду
относиться
к
тебе
правильно.
You
give
me
fever
when
you
kiss
me,
fever
when
you
hold
me
tight.
Ты
вызываешь
во
мне
жар,
когда
целуешь
меня,
жар,
когда
крепко
держишь
меня.
Fever
in
the
morning
fever
all
through
the
night.
Жар
по
утрам,
жар
всю
ночь
напролет.
Everybody's
got
the
fever
that
is
something
you
all
know.
У
всех
есть
эта
лихорадка,
и
вы
все
это
знаете.
Fever
isn't
such
a
new
thing.
Лихорадка
- это
не
такая
уж
и
новинка.
Captain
smith
and
pocahontas
had
a
very
mad
affair.
У
капитана
Смита
и
Покахонтас
был
очень
бурный
роман.
When
her
daddy
tried
to
kill
it,
she
said
daddy
no
oh
don't
you
dare
he
gives
me
fever
with
his
kisses
fever
when
he
holds
me
tight
fever
I'm
his
misses,
daddy
won't
you
treat
him
right.
Когда
ее
отец
попытался
убить
его,
она
сказала:
"Папа,
нет,
не
смей,
он
вызывает
во
мне
жар
своими
поцелуями,
жар,
когда
он
крепко
держит
меня,
жар,
я
вся
его,
папа,
прошу,
будь
с
ним
справедлив.
Now
you've
listened
to
my
story,
here's
the
point
that
I
have
made
chick's
were
born
to
give
you
fever.
Вот
вы
и
выслушали
мою
историю,
вот
к
чему
я
клоню:
девчонки
рождены
для
того,
чтобы
вызывать
у
вас
жар.
Be
it
°F
or
Celsius
they
give
you
fever
when
you
kiss
them
fever
when
you
-- -...
Будь
то
°F
или
по
Цельсию,
они
вызывают
у
вас
жар,
когда
вы
их
целуете,
жар,
когда
вы
-- -...
Fever
till
you
sizzle.
Жар,
пока
вы
не
зашипите.
What
a
lovely
way
to
burn.
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
I
said
what
a
lovely
way
to
burn.
Я
сказал,
какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn.
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn.
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
Évaluez la traduction
1 Papa Loves Mambo
2 Stupid Cupid
3 Walk Tall
4 I Love You Because
5 That Old Black Magic
6 You Belong to Me
7 The Twelfth of Never
8 Mack the Knife
9 Alfie
10 My Old Man's a Dustman
11 Only You
12 Fever
13 Diana
14 Three Steps to Heaven
15 Let There Be Love
16 Cry Me a River
17 Red Roses for a Blue Lady
18 Till the End of Time
19 Jambalaya
20 Summertime Blues
21 Cumberland Gap
22 Ain't That a Shame
23 Boogie Woogie Bugle Boy
24 Walk Away
25 The Shadow of Your Smile
26 The Man That Got Away
27 Night and Day
28 That's Amore
29 I Remember You
30 Let's Face the Music and Dance
31 I Didn't Know What Time It Was
32 Diamonds Are a Girls Best Friend
33 Falling in Love Again (Can't Help It)
34 But Not for Me
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.