Paroles et traduction OLEYNIK - шот-шот
Ты
сбрасываешь
звонки,
когда
настроение
вниз
You
drop
calls
when
your
mood
is
down
Ты
сводишь
меня
с
ума,
давай,
гордись
You
drive
me
crazy,
come
on,
be
proud
Секунды
хочу
убить,
минуты
хочу
не
знать
I
want
to
kill
seconds,
I
don't
want
to
know
minutes
Тебя
несет,
не
остановить
Carries
you
away,
can't
stop
it
Но
я
б
ничего
не
менял
But
I
wouldn't
change
anything
Шот-шот
ты
мой
главный
трап
Shot-shot
you
are
my
main
trap
Танцуй
ближе
ты
со
мною
рядом
Dance
closer
with
me
Скриншотом
твой
образ
в
памяти
Your
image
in
memory
by
screenshot
Ниже,
ниже,
скольжу
взглядом
Lower,
lower,
I
slide
my
eyes
Шот-шот
ты
мой
главный
трап
Shot-shot
you
are
my
main
trap
Порой
бесишь
меня
и
рада
Sometimes
you
piss
me
off
and
you're
glad
А
мне,
походу,
это
и
надо
And
I
guess
I
need
it
Ты
заводишь
меня,
как
байк
You
start
me
up
like
a
bike
И
жмешь
на
тормоз
на
полпути
And
hit
the
brake
halfway
through
И
эта
полупрозрачная
майка
And
this
semi-transparent
t-shirt
С
ума
сойти
It’s
to
die
for
Я
не
любитель
ванильных
сцен
I'm
not
a
fan
of
vanilla
scenes
Но
твои
губы
блестят,
как
мед
But
your
lips
are
shiny
like
honey
Пусть
ненормальная
ты
совсем
You
may
be
crazy
Хочу
тебя
такую
и
все
I
want
you
anyway
Шот-шот
ты
мой
главный
трап
Shot-shot
you
are
my
main
trap
Танцуй
ближе
ты
со
мною
рядом
Dance
closer
with
me
Скриншотом
твой
образ
в
памяти
Your
image
in
memory
by
screenshot
Ниже,
ниже,
скольжу
взглядом
Lower,
lower,
I
slide
my
eyes
Шот-шот
ты
мой
главный
трап
Shot-shot
you
are
my
main
trap
Порой
бесишь
меня
и
рада
Sometimes
you
piss
me
off
and
you're
glad
А
мне,
походу,
это
и
надо
And
I
guess
I
need
it
Шот-шот
ты
мой
главный
трап
Shot-shot
you
are
my
main
trap
Танцуй
ближе
ты
со
мною
рядом
Dance
closer
with
me
Скриншотом
твой
образ
в
памяти
Your
image
in
memory
by
screenshot
Ниже,
ниже,
скольжу
взглядом
Lower,
lower,
I
slide
my
eyes
Шот-шот
ты
мой
главный
трап
Shot-shot
you
are
my
main
trap
Порой
бесишь
меня
и
рада
Sometimes
you
piss
me
off
and
you're
glad
А
мне,
походу,
это
и
надо
And
I
guess
I
need
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): яна дрюпина, иван балацкий
Album
шот-шот
date de sortie
15-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.