Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
feel
you
close
to
me
Ich
will
dich
nah
bei
mir
spüren
I
want
to
feel
you
desperately
Ich
will
dich
sehnsüchtig
spüren
In
my
arms
In
meinen
Armen
The
moment
that
you
touch
my
heart
In
dem
Moment,
in
dem
du
mein
Herz
berührst
I
feel
twisted
up
like
a
chili
cheese
Frito
Ich
fühle
mich
verdreht
wie
ein
Chili-Cheese-Frito
'Cause
there
ain't
no
free
lunch
that
was
ever
really
free
though
Denn
es
gibt
kein
kostenloses
Mittagessen,
das
jemals
wirklich
kostenlos
war
Never
really
feelin'
"como
todo
es
bonito"
Fühle
nie
wirklich
"como
todo
es
bonito"
(wie
schön
alles
ist)
Everything
seems
bleaker
when
you
view
it
through
your
peephole
Alles
scheint
düsterer,
wenn
man
es
durch
sein
Guckloch
betrachtet
I'm
pleased
to
meet
you,
though,
I'm
lookin'
for
that
real
love
Freut
mich,
dich
kennenzulernen,
jedoch
suche
ich
nach
dieser
echten
Liebe
Makes
you
forget
all
the
coulda-shoulda-woulda
Die
dich
all
das
Hätte-Sollte-Würde
vergessen
lässt
And
you
still
feel
comfy
in
the
rain
without
a
hood
on
Und
du
fühlst
dich
auch
im
Regen
ohne
Kapuze
noch
wohl
Find
it
I
will
'cause
I'm
feelin'
pretty
good
ah?
Ich
werde
sie
finden,
denn
ich
fühle
mich
verdammt
gut,
ah?
This
love
is
real
Diese
Liebe
ist
echt
The
genuine
enchantment
that
we
feel
Der
echte
Zauber,
den
wir
fühlen
Nothing
is
the
same
Nichts
ist
dasselbe
If
ever
you're
away
Wenn
du
jemals
weg
bist
I'm
never
really
worried
over
love
Ich
mache
mir
nie
wirklich
Sorgen
wegen
der
Liebe
Nothing
is
the
same
Nichts
ist
dasselbe
If
ever
you're
away
Wenn
du
jemals
weg
bist
I'm
never
really
worried
over
love
Ich
mache
mir
nie
wirklich
Sorgen
wegen
der
Liebe
I
want
to
feel
you
close
to
me
Ich
will
dich
nah
bei
mir
spüren
I
want
to
feel
you
desperately
Ich
will
dich
sehnsüchtig
spüren
In
my
arms
In
meinen
Armen
The
moment
that
you
touch
my
heart
In
dem
Moment,
in
dem
du
mein
Herz
berührst
This
love
is
real
Diese
Liebe
ist
echt
The
genuine
enchantment
that
I
feel
Der
echte
Zauber,
den
ich
fühle
Nothing
is
the
same
Nichts
ist
dasselbe
If
ever
you're
away
Wenn
du
jemals
weg
bist
I'm
never
really
worried
over
love
Ich
mache
mir
nie
wirklich
Sorgen
wegen
der
Liebe
(We
know,
we
know
it
alright)
(Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung)
(We
know,
we
know
it
alright)
(Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung)
(We
know,
we
know
it
alright)
(Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung)
(We
know,
we
know
it
alright)
(Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung)
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
We
know,
we
know
it's
alright
Wir
wissen,
wir
wissen,
es
ist
in
Ordnung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jude Edwards, Maxwell Gaver, Trace Spath
Album
We
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.