Меняет
облик
томный
дымный
вечер
Der
schwüle,
rauchige
Abend
wechselt
sein
Aussehen
На
сладость
губ
твоих
и
вкус
парфюма
Für
die
Süße
deiner
Lippen
und
den
Duft
deines
Parfüms
Из
сигарeты
пепел
падает
угрюмо
Die
Asche
der
Zigarette
fällt
trübselig
На
прорезь
джинс
твоих
коленей
Auf
den
Schlitz
deiner
Jeans
an
den
Knien
И
зиккураты
мрачные,
и
цитадели
стоят
без
цели
Und
die
düsteren
Zikkurate
und
Zitadellen
stehen
ohne
Ziel
Меня
не
тронут,
в
поте
лица
работник
колыбели
Sie
berühren
mich
nicht,
im
Schweiße
meines
Angesichts,
ein
Arbeiter
der
Wiege
Калитка
не
скрипит
Das
Tor
knarrt
nicht
Пока
я
сплю,
злым
духом
говорю,
что
я
не
в
деле
Während
ich
schlafe,
sage
ich
zum
bösen
Geist,
dass
ich
nicht
dabei
bin
Обманет
ветер
перемен,
услада
для
ушей
Der
Wind
der
Veränderung
täuscht,
eine
Wonne
für
die
Ohren
Тайфун
услышать
в
акапелле
Einen
Taifun
a
cappella
hören
Я
в
новой
жизни
с
cash'ем,
но
всё
так
же
на
пределе
Ich
bin
im
neuen
Leben
mit
Cash,
aber
immer
noch
am
Limit
Безумие,
в
прямом
и
переносом
смысле
Wahnsinn,
im
direkten
und
übertragenen
Sinne
Плыть
по
течению,
как
плыть
в
Везувии,
в
беззубой
пасти
жерла
Mit
dem
Strom
schwimmen,
wie
im
Vesuv
schwimmen,
im
zahnlosen
Schlund
des
Kraters
Быть
в
поколении
миллениалов
или
зумеров
Zur
Generation
der
Millennials
oder
Zoomer
gehören
Не
важно,
тут
важно
то,
что
нету
цели
Egal,
wichtig
ist
hier,
dass
es
kein
Ziel
gibt
Оставь
меня,
я
предан
был
собой
Verlass
mich,
ich
wurde
von
mir
selbst
verraten
Но
жизнь
на
место
всё
поставила
Aber
das
Leben
hat
alles
an
seinen
Platz
gerückt
Моё
музло
и
мой
имаджинаририум
Meine
Musik
und
mein
Imaginarium
В
глазах
аквариум,
и
я
смотрю
со
стороны
Ein
Aquarium
in
den
Augen,
und
ich
schaue
von
der
Seite
zu
На
всех
людей.
Ебать
же
вас
поплавило
Auf
alle
Menschen.
Krass,
wie
ihr
geschmolzen
seid
Я
который
день
не
вижу
снов,
я
просто
падаю
вверх,
покидая
озоновый
слой
Ich
sehe
seit
Tagen
keine
Träume,
ich
falle
einfach
nach
oben,
verlasse
die
Ozonschicht
Мутная
вода,
и
в
ней
мерещится
лицо.
Не
угадаю,
кого
вижу,
обжигает
азот
мои
нёба
Trübes
Wasser,
und
darin
erscheint
ein
Gesicht.
Ich
errate
nicht,
wen
ich
sehe,
Stickstoff
verbrennt
meinen
Gaumen
Я
лечу,
и
край
неба
не
видно.
Созвездиям
точно
обидно
Ich
fliege,
und
der
Rand
des
Himmels
ist
nicht
sichtbar.
Die
Sternbilder
sind
sicher
beleidigt
Что
я
не
усну,
я
не
усну,
а
если
усну,
то
разницы
нет
ведь
Dass
ich
nicht
einschlafe,
ich
werde
nicht
einschlafen,
und
wenn
ich
einschlafe,
macht
es
keinen
Unterschied
Я
который
день
не
вижу
снов,
я
просто
падаю
вверх,
покидая
озоновый
слой
Ich
sehe
seit
Tagen
keine
Träume,
ich
falle
einfach
nach
oben,
verlasse
die
Ozonschicht
Мутная
вода,
и
в
ней
мерещится
лицо.
Не
угадаю,
кого
вижу,
обжигает
азот
мои
нёба
Trübes
Wasser,
und
darin
erscheint
ein
Gesicht.
Ich
errate
nicht,
wen
ich
sehe,
Stickstoff
verbrennt
meinen
Gaumen
Я
лечу,
и
край
неба
не
видно.
Созвездиям
точно
обидно
Ich
fliege,
und
der
Rand
des
Himmels
ist
nicht
sichtbar.
Die
Sternbilder
sind
sicher
beleidigt
Что
я
не
усну,
я
не
усну,
а
если
усну,
то
разницы
нет
ведь
Dass
ich
nicht
einschlafe,
ich
werde
nicht
einschlafen,
und
wenn
ich
einschlafe,
macht
es
keinen
Unterschied
Со
мною
Бог
— Отец
и
Мать
— Земля.
Hello,
земляк
Gott
ist
mit
mir
– Vater
und
Mutter
– Erde.
Hallo,
Landsmann
У
них
там
эго
раздуто,
что
на
неделе
семь
"я"
Ihr
Ego
ist
dort
so
aufgebläht,
dass
es
sieben
"Ichs"
in
der
Woche
gibt
Я
не
Торетто,
но
в
приоритете
семья
Ich
bin
nicht
Toretto,
aber
Familie
hat
Priorität
В
почву
накину
семян,
я
удобряю
не
зря.
много
работы
Ich
werfe
Samen
in
den
Boden,
ich
dünge
nicht
umsonst.
Viel
Arbeit
Я
встрял,
хочу
отдохнуть,
мысли
по
полочкам
в
ряд
Ich
stecke
fest,
will
mich
ausruhen,
Gedanken
ordnen
sich
der
Reihe
nach
Помню
конец
ноября,
и
помню
себя
Ich
erinnere
mich
an
Ende
November,
und
ich
erinnere
mich
an
mich
Да,
я
мечтал,
но
с
хуя
ли
все
чё-то
хотят
от
меня
Ja,
ich
habe
geträumt,
aber
warum
zum
Teufel
wollen
alle
etwas
von
mir
И
прямо
сейчас
в
месяц
два
косаря
желания
мусорят
Und
gerade
jetzt
verschmutzen
zweitausend
Wünsche
pro
Monat
den
Müll
Новопришедшим
— сорян,
моей
спокойной
жизни
заря
Neuankömmlinge
– sorry,
der
Beginn
meines
ruhigen
Lebens
От
начала
до
самых
краёв
горизонта
причал.
И
где
он?
Vom
Anfang
bis
zu
den
Rändern
des
Horizonts
der
Anleger.
Und
wo
ist
er?
В
обличье
суккубов
есть
демон
Im
Aussehen
von
Sukkubi
gibt
es
einen
Dämon
Я
Бобби
Браун,
танцую,
пока
на
меня
из
толпы
Ich
bin
Bobby
Brown,
tanze,
während
mich
aus
der
Menge
Пялится
пьяная
дева
Ein
betrunkenes
Mädchen
anstarrt
Все
ожидают
припeвы
Alle
erwarten
Refrains
Я
буду
первым.
Мне
похуй
на
ваши
квадраты
Ich
werde
der
Erste
sein.
Mir
sind
eure
Quadrate
scheißegal
Многоэтажные
рифмы,
бездарные
бифы,
работа
Сизифа
Mehrstöckige
Reime,
talentlose
Beefs,
Sisyphusarbeit
Томная
нота
у
основания
грифа,
кривущая
гамма
гитарного
рифа
Eine
schwüle
Note
am
Ansatz
des
Griffbretts,
eine
krumme
Tonleiter
des
Gitarrenriffs
В
безумии
потерять
лица,
желание
спиться,
даже
если
не
спиться
Im
Wahnsinn
Gesichter
verlieren,
der
Wunsch,
sich
zu
betrinken,
auch
wenn
man
sich
nicht
betrinkt
Я
который
день
не
вижу
снов,
я
просто
падаю
вверх,
покидая
озоновый
слой
Ich
sehe
seit
Tagen
keine
Träume,
ich
falle
einfach
nach
oben,
verlasse
die
Ozonschicht
Мутная
вода,
и
в
ней
мерещится
лицо.
Не
угадаю,
кого
вижу,
обжигает
азот
мои
нёба
Trübes
Wasser,
und
darin
erscheint
ein
Gesicht.
Ich
errate
nicht,
wen
ich
sehe,
Stickstoff
verbrennt
meinen
Gaumen
Я
лечу,
и
край
неба
не
видно.
Созвездиям
точно
обидно
Ich
fliege,
und
der
Rand
des
Himmels
ist
nicht
sichtbar.
Die
Sternbilder
sind
sicher
beleidigt
Что
я
не
усну,
я
не
усну,
а
если
усну,
то
разницы
нет
ведь
Dass
ich
nicht
einschlafe,
ich
werde
nicht
einschlafen,
und
wenn
ich
einschlafe,
macht
es
keinen
Unterschied
Я
который
день
не
вижу
снов,
я
просто
падаю
вверх,
покидая
озоновый
слой
Ich
sehe
seit
Tagen
keine
Träume,
ich
falle
einfach
nach
oben,
verlasse
die
Ozonschicht
Мутная
вода,
и
в
ней
мерещится
лицо.
Не
угадаю,
кого
вижу,
обжигает
азот
мои
нёба
Trübes
Wasser,
und
darin
erscheint
ein
Gesicht.
Ich
errate
nicht,
wen
ich
sehe,
Stickstoff
verbrennt
meinen
Gaumen
Я
лечу,
и
край
неба
не
видно.
Созвездиям
точно
обидно
Ich
fliege,
und
der
Rand
des
Himmels
ist
nicht
sichtbar.
Die
Sternbilder
sind
sicher
beleidigt
Что
я
не
усну,
я
не
усну,
а
если
усну,
то
разницы
нет
вeдь
Dass
ich
nicht
einschlafe,
ich
werde
nicht
einschlafen,
und
wenn
ich
einschlafe,
macht
es
keinen
Unterschied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): пахомов дмитрий олегович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.