Минимум,
минимум,
минимум,
минимум
слов
двоим
Minimum,
Minimum,
Minimum,
Minimum
an
Worten
für
uns
zwei
Ну
че
не
сказала,
искать
по
вокзалам
твои
глаза
Warum
hast
du
nicht
gesagt,
dass
ich
deine
Augen
an
Bahnhöfen
suchen
soll
Подай
же
сигнал
мне
Gib
mir
doch
ein
Zeichen
Я
летними
каплями
падаю
прямо
под
ноги
им
Ich
falle
wie
Sommertropfen
direkt
vor
ihre
Füße
Нет
я
не
болен
люто
тобою
Nein,
ich
bin
nicht
krank
vor
Sehnsucht
nach
dir
Просто
скажи,
что
бы
я
запомнил
Sag
mir
einfach,
was
ich
mir
merken
soll
Минимум,
минимум,
минимум,
минимум
слов
двоим
Minimum,
Minimum,
Minimum,
Minimum
an
Worten
für
uns
zwei
Ну
че
не
сказала,
искать
по
вокзалам
твои
глаза
Warum
hast
du
nicht
gesagt,
dass
ich
deine
Augen
an
Bahnhöfen
suchen
soll
Подай
же
сигнал
мне
Gib
mir
doch
ein
Zeichen
Я
летними
каплями
падаю
прямо
под
ноги
им
Ich
falle
wie
Sommertropfen
direkt
vor
ihre
Füße
Нет
я
не
болен
люто
тобою
Nein,
ich
bin
nicht
krank
vor
Sehnsucht
nach
dir
Просто
скажи,
что
бы
я
запомнил
Sag
mir
einfach,
was
ich
mir
merken
soll
Я
ща
уйду,
неведомые
силу
тянут
в
глубину
Ich
gehe
jetzt,
unbekannte
Kräfte
ziehen
mich
in
die
Tiefe
Разгадаю
тайну,
да
я
давно
оттаял
Ich
werde
das
Geheimnis
lüften,
ja,
ich
bin
längst
aufgetaut
Я
среди
фракталов
своих
воспоминаний
Ich
bin
inmitten
der
Fraktale
meiner
Erinnerungen
Где
я
был
не
прав
и
где
кому
че
сказал
Wo
ich
falsch
lag
und
wo
ich
wem
was
gesagt
habe
И
кто
же
тогда
мне
брат?
Und
wer
ist
dann
mein
Bruder?
Кого
повернуть
назад?
Wen
soll
ich
zurückholen?
Сейчас
они
крикнут:
Браво!,
ведь
тут
же
их
полный
зал
Jetzt
schreien
sie:
Bravo!,
denn
der
Saal
ist
voll
Но
если
уйду
за
сцену,
то
просто
останусь
сам
Aber
wenn
ich
hinter
die
Bühne
gehe,
bleibe
ich
einfach
allein
Мотылёк
и
сад,
пчёлы
и
пыльца,
нет
осадков
Schmetterling
und
Garten,
Bienen
und
Pollen,
kein
Niederschlag
Но
протри
же
грусть
с
моего
лица,
я
на
это
падкий
Aber
wisch
die
Trauer
von
meinem
Gesicht,
ich
bin
anfällig
dafür
Дима
делай
саунд,
это
еще
раунд
Dima,
mach
den
Sound,
das
ist
noch
eine
Runde
Ты
уже
в
сердцах
и
пропадёшь
навряд
ли
Du
bist
schon
in
den
Herzen
und
wirst
wahrscheinlich
nicht
verschwinden
Нам
не
давали
надежды,
мы
просто
пробиваем
дно
Man
gab
uns
keine
Hoffnung,
wir
durchbrechen
einfach
den
Boden
И
пусть
за
брешью
брешь
цепляет
как
домино
Und
mag
ein
Riss
den
anderen
wie
Dominosteine
mitreißen
Но
в
реку
опущу
руно
золото
будет
моим
Aber
ich
tauche
das
Vlies
in
den
Fluss,
das
Gold
wird
mein
sein
Точно
хватит
двоим,
точно
хватит
двоим
Es
wird
sicher
für
uns
beide
reichen,
es
wird
sicher
für
uns
beide
reichen
Книги
почитай,
попугай,
ты
ей
не
чета
Lies
Bücher,
Papagei,
du
bist
ihr
nicht
ebenbürtig
Расслабляет
чай,
спеет
алыча
Tee
entspannt,
Kirschpflaume
reift
На
груди
следы
ткача,
в
паутине
очаг
Auf
der
Brust
Spuren
des
Webers,
im
Spinnennetz
ein
Herd
Когда
же
чето
делать
если
не
сейчас
Wann
soll
man
etwas
tun,
wenn
nicht
jetzt
О
этот
пресный
мир
Oh,
diese
fade
Welt
Или
прекрасный
миг
Oder
ein
wunderbarer
Augenblick
Тут
сам
себе
кумир
Hier
ist
man
sein
eigenes
Idol
И
вся
жизнь
как
миф
Und
das
ganze
Leben
ist
wie
ein
Mythos
А
я
просто
хотел,
чтобы
ты
навсегда
Und
ich
wollte
einfach
nur,
dass
du
für
immer
Была
моей
Ариадной,
но
Meine
Ariadne
bist,
aber
Минимум,
минимум,
минимум,
минимум
слов
двоим
Minimum,
Minimum,
Minimum,
Minimum
an
Worten
für
uns
zwei
Ну
че
не
сказала,
искать
по
вокзалам
твои
глаза
Warum
hast
du
nicht
gesagt,
dass
ich
deine
Augen
an
Bahnhöfen
suchen
soll
Подай
же
сигнал
мне
Gib
mir
doch
ein
Zeichen
Я
летними
каплями
падаю
прямо
под
ноги
им
Ich
falle
wie
Sommertropfen
direkt
vor
ihre
Füße
Нет
я
не
болен
люто
тобою
Nein,
ich
bin
nicht
krank
vor
Sehnsucht
nach
dir
Просто
скажи,
что
бы
я
запомнил
Sag
mir
einfach,
was
ich
mir
merken
soll
Минимум,
минимум,
минимум,
минимум
слов
двоим
Minimum,
Minimum,
Minimum,
Minimum
an
Worten
für
uns
zwei
Ну
че
не
сказала,
искать
по
вокзалам
твои
глаза
Warum
hast
du
nicht
gesagt,
dass
ich
deine
Augen
an
Bahnhöfen
suchen
soll
Подай
же
сигнал
мне
Gib
mir
doch
ein
Zeichen
Я
летними
каплями
падаю
прямо
под
ноги
им
Ich
falle
wie
Sommertropfen
direkt
vor
ihre
Füße
Нет
я
не
болен
люто
тобою
Nein,
ich
bin
nicht
krank
vor
Sehnsucht
nach
dir
Просто
скажи,
что
бы
я
запомнил
Sag
mir
einfach,
was
ich
mir
merken
soll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий олегович пахомов
Album
Минимум
date de sortie
08-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.