OMAR - DEALER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OMAR - DEALER




DEALER
БАЙТЕР
Das geht an jeden Blockjungen auf der Straße mit Hass
Это для каждого пацана с района, у которого в сердце ненависть
Bullen komm'n (Renn, renn), hol dir dein Hak
Менты валят (Беги, беги), хватай свой куш
Ya sahbi, Silver-Haze ist out, ich seh die Jugend auf Taş
Эй, братан, Silver-Haze вышел из моды, я вижу молодёжь на камнях
Hier geht's um "Wer saß länger in Haps?", die Seele hat Knacks (Ey)
Здесь всё решает: «Кто дольше чалился?», душа в шрамах (Эй)
Geh, frag die Blocks, ich komm allein und stech direkt in die Rippen (Direkt)
Иди, спроси район, я прихожу один и бью прямо под дых (Прямо)
Außer Gott und der Familie kann der Rest sich ma' ficken
Кроме Бога и семьи, весь остальной мир может идти на хер
Geh nicht raus, ich geh ticken, Nase taub, Jacky sippen
Не выходи, я валю, нос онемел, потягиваю виски
Hab 'n todesguten Lauf, hеißt, direkt wieder tippеn (Gib ihm!)
У меня чёртовски хорошая полоса, это значит, пора снова ставить (Давай!)
Bullen gönnen mir nicht, haben mein'n Batzen im Blick
Менты завидуют мне, не спускают глаз с моей котлеты
Ich komm von da, wo Träume knacken, zwischen Karte und Tisch
Я родом оттуда, где мечты разбиваются, между картой и столом
Psychosen-Ecke, Kokarette, an mein'n Händen klebt Blut
Уголок психоза, сигарета с коксом, на моих руках кровь
Ich glaub, die Arbeit mit den Junkies tut auf Lange nicht gut
Думаю, эта работа с торчками плохо кончится в долгосрочной перспективе
Denn ich bin Dealer, seit ich einen Benz gesehen hab (Hey)
Ведь я барыга, с тех пор как увидел Mercedes (Эй)
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab
Ты забываешь о своих проблемах, когда я кидаю понты
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Я барыга, и так с утра до поздней ночи
Ruf an, aber frag nicht: "Geht was?" (Pah, pah, pah)
Звони, но не спрашивай: «Есть чё?» (Пах, пах, пах)
Denn ich bin Dealer, seit ich einen Benz gesehen hab (Hey)
Ведь я барыга, с тех пор как увидел Mercedes (Эй)
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab
Ты забываешь о своих проблемах, когда я кидаю понты
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Я барыга, и так с утра до поздней ночи
Ruf an, aber frag nicht: "Geht was?"
Звони, но не спрашивай: «Есть чё?»
Es geht um messen und fetzen, Verbrechen und pressen
Здесь решают: напор и драки, преступления и давление
Um Leute stechen, immerhin geht's hier um Para mit Päckchen
Решают: резать людей, в конце концов, речь идёт о деньгах с свёртками
Nachdem die Freunde sterben, gibt es Sinn, Gesetze zu brechen
После того, как друзья умирают, появляется смысл нарушать закон
Denn kein Gesetz der Welt beschützt dich vor dem Sterben in Ketten (Nein)
Ведь ни один закон в мире не защитит тебя от смерти в цепях (Нет)
Ich rappe nicht für Para, das mach ich mit Geschäften
Я не читаю рэп ради денег, я делаю это в своих делах
Die mit sich mehr Risiken bringen als Hero zu fetzen
Которые связаны с большими рисками, чем ширяться героином
Ich red von Stierenstrecken, wo die Zöllner dich catchen
Я говорю о контрабанде, где тебя ловят таможенники
Die Miese dank dene ist höher als die Quote beim Catchen
Убытки из-за них выше, чем шанс быть пойманным
Leb in 'nem Film, lo, für den mir die Verbrecher hier Props geben
Живу как в фильме, за который мне выражают респект преступники
Die Rolex macht dir klar, du kannst mit mir über Stoff reden (Komm)
Rolex на моей руке даёт тебе понять: ты можешь говорить со мной о товаре (Давай)
Und während Fische für paar Johnnys auf Kombi nehm'n
И пока лохи ведутся на комбинации ради пары сотен
Verzock ich dein Gehalt im Spielodrom und lach trotzdem (Hahaha)
Я проигрываю твою зарплату в казино и всё равно смеюсь (Ха-ха-ха)
Denn ich bin Dealer, seit ich einen Benz gesehen hab (Hey)
Ведь я барыга, с тех пор как увидел Mercedes (Эй)
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab
Ты забываешь о своих проблемах, когда я кидаю понты
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Я барыга, и так с утра до поздней ночи
Ruf an, aber frag nicht: "Geht was?" (Pah, pah, pah)
Звони, но не спрашивай: «Есть чё?» (Пах, пах, пах)
Denn ich bin Dealer, seit ich einen Benz gesehen hab (Hey)
Ведь я барыга, с тех пор как увидел Mercedes (Эй)
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab
Ты забываешь о своих проблемах, когда я кидаю понты
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Я барыга, и так с утра до поздней ночи
Ruf an, aber frag nicht: "Geht was?"
Звони, но не спрашивай: «Есть чё?»





Writer(s): Daniel Reisenhofer, Omar Trad, Denis Kolic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.