Paroles et traduction ONE OK ROCK - Cry Out
Switch
the
light
off
Выключи
свет
Welcome
to
the
night
Добро
пожаловать
в
ночь!
What's
the
problem?
В
чем
проблема?
Not
gonna
make
it
right
Я
ничего
не
исправлю
Bite
the
bullet
then
pull
the
trigger
Укуси
пулю
и
нажми
на
курок.
Hold
tight
Держись
крепче
It's
a
feeling
you
know
Это
чувство
ты
знаешь
Running
on
the
lights
are
up
in
the
sky
Бегу
дальше
огни
горят
в
небе
Nothing
matters
when
you're
in
the
fight
Ничто
не
имеет
значения,
когда
ты
сражаешься.
Hold
your
fire,
maybe
we
can
make
it
alright
Не
стреляй,
может
быть,
у
нас
все
получится.
You
take,
take,
take,
take
it
for
no
one
Ты
берешь,
берешь,
берешь,
берешь
это
ни
для
кого.
But
I
don't
know
what
to
call
it
(call
it)
Но
я
не
знаю,
как
это
назвать
(назвать).
When
I
know
I
don't
care
anymore
Когда
я
знаю,
что
мне
уже
все
равно.
In
the
end
we
know
it's
always
you
В
конце
концов,
мы
знаем,
что
это
всегда
ты.
(No
time
no
more)
(Больше
нет
времени)
Will
you
tell
me
now?
Ты
скажешь
мне
сейчас?
So
we
say
we
want
change
and
never
be
the
same
Поэтому
мы
говорим,
что
хотим
измениться
и
никогда
не
быть
прежними,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да.
Oh,
I'm
burning
out
О,
я
сгораю.
Can't
you
hear
the
sound?
Разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
(Voices
all
around)
(Голоса
вокруг)
('Cause
we're
going
down)
(Потому
что
мы
идем
ко
дну)
In
the
moment
we
kept
moving
from
the
start
В
тот
момент
мы
продолжали
двигаться
с
самого
начала
So
close,
so
hard
to
follow
up
Так
близко,
так
трудно
уследить.
All
of
heaven
knows
how
far
we
are
Все
небеса
знают,
как
далеко
мы
зашли.
I
take,
take,
take,
take
it
for
no
one
Я
беру,
беру,
беру,
беру
это
ни
для
кого.
(I
love)
this
feeling
(Я
люблю)
это
чувство.
You
are
the
only
one
that's
really
lost
Ты
единственная,
кто
действительно
потерян.
(Its
suffocating,
never
gonna
get
it)
(Это
удушье,
я
никогда
его
не
получу)
You
take,
take,
take,
take
it
for
no
one
Ты
берешь,
берешь,
берешь,
берешь
это
ни
для
кого.
But
I
don't
know
what
to
call
it
(call
it)
Но
я
не
знаю,
как
это
назвать
(назвать).
When
I
know
I
don't
care
anymore
Когда
я
знаю,
что
мне
уже
все
равно.
In
the
end
I
know
we'll
all
be
gone
В
конце
концов,
я
знаю,
мы
все
уйдем.
(You
and
I
will
be
alright)
(У
нас
с
тобой
все
будет
хорошо)
Will
you
tell
me
now?
Ты
скажешь
мне
сейчас?
So
we
say
we
want
change
and
never
be
the
same
Поэтому
мы
говорим,
что
хотим
измениться
и
никогда
не
быть
прежними,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да.
Oh
I'm
burning
out
О
я
сгораю
Can't
you
hear
the
sound?
Разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
One
by
one
Один
за
другим
It's
taking
apart
Он
разваливается
на
части.
It's
taking
a
part
of
me
Это
забирает
часть
меня.
Can't
you
hear
the
voices
screaming?
Разве
ты
не
слышишь,
как
кричат
голоса?
Out
loud
to
me
I
feel
it
Вслух
для
меня
я
чувствую
это
We
can
be
the
change
we
needed
Мы
можем
стать
теми
переменами,
в
которых
нуждались.
Shout
it
out
now
Кричи
сейчас
же!
Shout
it
out
now
Кричи
сейчас
же!
Can't
you
hear
the
voices
screaming?
Разве
ты
не
слышишь,
как
кричат
голоса?
Out
loud
to
me
I
feel
it
Вслух
для
меня
я
чувствую
это
We
can
be
the
change
we
needed
Мы
можем
стать
теми
переменами,
в
которых
нуждались.
Shout
it
out
now
Кричи
сейчас
же!
Shout
it
out
now
Кричи
сейчас
же!
Will
you
tell
me
now?
Ты
скажешь
мне
сейчас?
So
we
say
we
want
change
and
never
be
the
same
and
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Поэтому
мы
говорим,
что
хотим
измениться
и
никогда
не
быть
прежними,
и
да,
да,
да,
да.
Oh,
I'm
burning
out
О,
я
сгораю.
Can't
you
hear
the
sound?
Разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
(Voices
all
around)
(Голоса
вокруг)
Can't
you
hear
the
sound?
Разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
('Cause
we're
going
down)
(Потому
что
мы
идем
ко
дну)
('Voices
all
around)
("Голоса
повсюду")
('Cause
we're
going
down)
(Потому
что
мы
идем
ко
дну)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAKA, ONE OK ROCK
Album
35xxxv
date de sortie
11-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.