Paroles et traduction ONE OK ROCK - Cry Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Switch
the
light
off
Выключи
свет,
Welcome
to
the
night
добро
пожаловать
в
ночь.
What's
the
problem?
В
чем
проблема?
Not
gonna
make
it
right
Ничего
уже
не
исправить.
Bite
the
bullet
then
pull
the
trigger
Стисни
зубы
и
нажми
на
курок,
Hold
tight
держись
крепче.
It's
a
feeling
you
know
Это
чувство
тебе
знакомо.
Running
on
the
lights
are
up
in
the
sky
Бежим,
огни
горят
в
небе,
Nothing
matters
when
you're
in
the
fight
ничто
не
важно,
когда
ты
в
бою.
Hold
your
fire,
maybe
we
can
make
it
alright
Придержи
огонь,
может,
мы
все
уладим.
You
take,
take,
take,
take
it
for
no
one
Ты
берешь,
берешь,
берешь,
берешь
всё
ни
для
кого.
But
I
don't
know
what
to
call
it
(call
it)
Но
я
не
знаю,
как
это
назвать,
When
I
know
I
don't
care
anymore
когда
я
знаю,
что
мне
уже
все
равно.
In
the
end
we
know
it's
always
you
В
конце
концов,
мы
знаем,
что
это
всегда
ты.
(No
time
no
more)
(Больше
нет
времени.)
Will
you
tell
me
now?
скажешь
мне
сейчас?
So
we
say
we
want
change
and
never
be
the
same
Мы
говорим,
что
хотим
перемен
и
никогда
не
будем
прежними.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Oh,
I'm
burning
out
о,
я
сгораю
дотла.
Can't
you
hear
the
sound?
Разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
(Voices
all
around)
(Голоса
вокруг.)
('Cause
we're
going
down)
(Потому
что
мы
падаем
вниз.)
In
the
moment
we
kept
moving
from
the
start
С
самого
начала
мы
продолжали
двигаться,
So
close,
so
hard
to
follow
up
так
близко,
так
трудно
следовать.
All
of
heaven
knows
how
far
we
are
Все
небеса
знают,
как
далеко
мы.
I
take,
take,
take,
take
it
for
no
one
Я
беру,
беру,
беру,
беру
всё
ни
для
кого.
(I
love)
this
feeling
(Я
люблю)
это
чувство.
You
are
the
only
one
that's
really
lost
Ты
единственная,
кто
действительно
потерян.
(Its
suffocating,
never
gonna
get
it)
(Это
удушает,
никогда
не
пойму.)
You
take,
take,
take,
take
it
for
no
one
Ты
берешь,
берешь,
берешь
всё
ни
для
кого.
But
I
don't
know
what
to
call
it
(call
it)
Но
я
не
знаю,
как
это
назвать,
When
I
know
I
don't
care
anymore
когда
я
знаю,
что
мне
уже
все
равно.
In
the
end
I
know
we'll
all
be
gone
В
конце
концов,
я
знаю,
что
мы
все
исчезнем.
(You
and
I
will
be
alright)
(Мы
с
тобой
будем
в
порядке.)
Will
you
tell
me
now?
скажешь
мне
сейчас?
So
we
say
we
want
change
and
never
be
the
same
Мы
говорим,
что
хотим
перемен
и
никогда
не
будем
прежними.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Oh
I'm
burning
out
о,
я
сгораю
дотла.
Can't
you
hear
the
sound?
Разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
One
by
one
Один
за
другим,
It's
taking
apart
это
разрывает
на
части,
It's
taking
a
part
of
me
это
отнимает
часть
меня.
Can't
you
hear
the
voices
screaming?
Разве
ты
не
слышишь
кричащие
голоса?
Out
loud
to
me
I
feel
it
Громко
для
меня,
я
чувствую
это.
We
can
be
the
change
we
needed
Мы
можем
стать
теми
переменами,
которые
нам
нужны.
Shout
it
out
now
Прокричи
это
сейчас,
Shout
it
out
now
прокричи
это
сейчас.
Can't
you
hear
the
voices
screaming?
Разве
ты
не
слышишь
кричащие
голоса?
Out
loud
to
me
I
feel
it
Громко
для
меня,
я
чувствую
это.
We
can
be
the
change
we
needed
Мы
можем
стать
теми
переменами,
которые
нам
нужны.
Shout
it
out
now
Прокричи
это
сейчас,
Shout
it
out
now
прокричи
это
сейчас.
Will
you
tell
me
now?
скажешь
мне
сейчас?
So
we
say
we
want
change
and
never
be
the
same
and
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Мы
говорим,
что
хотим
перемен
и
никогда
не
будем
прежними,
да,
да,
да,
да.
Oh,
I'm
burning
out
о,
я
сгораю
дотла.
Can't
you
hear
the
sound?
Разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
(Voices
all
around)
(Голоса
вокруг.)
Can't
you
hear
the
sound?
Разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
('Cause
we're
going
down)
(Потому
что
мы
падаем
вниз.)
('Voices
all
around)
(Голоса
вокруг.)
('Cause
we're
going
down)
(Потому
что
мы
падаем
вниз.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAKA, ONE OK ROCK
Album
35xxxv
date de sortie
11-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.