Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全てが終わるような恐怖に背中を押され
Pushed
by
the
fear
of
everything
ending,
涙腺が嫌う「別れよう」の5文字にロックをかける
I
lock
away
the
five
characters
of
"let's
break
up"
that
my
tear
ducts
hate.
なんでなの?
なんでなの?
嫌嫌嫌
Why?
Why?
No,
no,
no!
チョット前の温もりをもっともっと
The
warmth
from
just
a
moment
ago,
I
want
more,
more.
I
can't
believe
it
I
can't
understand
I
can't
believe
it,
I
can't
understand.
I
don't
know
what
to
do
I
don't
know
I
don't
know
what
to
do,
I
don't
know.
Dindon
dindon
dindon
頭巡る刹那と怒り
Dindon
dindon
dindon,
anger
and
fleeting
moments
swirl
in
my
head.
I
know
全部分かって
全て分かってたつもり
I
know,
I
understand
everything,
I
thought
I
understood
everything.
ねぇ
でも答えじゃなくて
理由が欲しいんだ!!
Hey,
but
instead
of
an
answer,
I
want
a
reason!!
去っていったアンタなんかは
バイバイバイ
To
you
who
left,
I
want
to
say
bye-bye,
って言いたいけど言えないのは
なんで?
なんで?
but
why,
why
can't
I
say
it?
アンタなんか見たくないのさ永遠に
I
don't
ever
want
to
see
you
again,
って言えたけど思ってないのは
なんで?
なんで?
I
could
say
that,
but
why,
why
don't
I
mean
it?
ツライ
ツライ
くらい
くらい…
It
hurts,
it
hurts,
so
much,
so
much...
去っていったアンタなんかは
バイバイバイ
To
you
who
left,
I
want
to
say
bye-bye,
って言いたいけど言えないのは
なんで?
なんで?
but
why,
why
can't
I
say
it?
アンタなんか見たくないのさ永遠に
I
don't
ever
want
to
see
you
again,
って言えたけど思ってないのは
なんで?
なんで?
I
could
say
that,
but
why,
why
don't
I
mean
it?
求めてんだ
欲しいんだ
エトセトラ
I'm
seeking,
I
want,
et
cetera.
分かってるんだ
戻んないのは
でもでも
I
know,
you
won't
come
back,
but
still,
still...
思う分は自由だろ?
なぁエトセトラ
I'm
free
to
think
as
I
please,
right?
Hey,
et
cetera.
頼む誰か
誰か
答えてくれ
Please,
someone,
anyone,
answer
me.
I
know
what
I
want...
I
know
what
I
want...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORIUCHI TAKAHIRO, ONISAWA ALEXANDER REIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.