Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
If
things
continue
like
this,
not
only
myself,
but
this
world
will
break
down.
信頼できないデカい未来
夢はあるけど...
A
huge
future
I
can't
trust,
though
I
have
dreams...
今日も朝から夜までいい事一つもなかった
From
morning
till
night,
not
even
one
good
thing
happened
today.
ただ時は過ぎて肌も鉄も酸化していくだけさ
Time
just
passes
by,
and
both
skin
and
iron
oxidize.
世の中有害なものだけが生まれているような
It
feels
like
only
harmful
things
are
born
in
this
world.
自分のやりたいことも誰かに邪魔されて
Even
what
I
want
to
do
is
obstructed
by
someone.
吸い込んだケムリは人々の体を痛めつけ
The
smoke
we
inhale
hurts
people's
bodies.
何一ついい事なんてないんだ
There's
nothing
good
about
it.
どうしてくるの?
Why
does
it
come?
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
If
things
continue
like
this,
not
only
myself,
but
this
world
will
break
down.
信頼できないデカい未来
夢はあるけど…
A
huge
future
I
can't
trust,
though
I
have
dreams...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
The
victims
enveloped
in
smoke
are
crying
out
with
all
their
soul.
世の中を汚染する憎いヤツら
Those
hateful
guys
polluting
the
world.
目には見えない涙を流してる
They're
shedding
tears
invisible
to
the
eye.
排気ガスは霧のように前が見えなくて転落死
Exhaust
gas
like
fog,
can't
see
ahead,
falling
to
death.
政治が大きく揺さぶりかける
Politics
shake
things
up
greatly.
関係ないと思っててもいつかはその手のひらに
Even
if
you
think
it's
unrelated,
someday
in
their
palm,
俺らは転がされて汗水流すだけなのか?
Are
we
just
meant
to
be
rolled
around
and
sweat?
全てを洗浄してまた一から
(あの時、あの場の圧力、言動)
Wash
everything
and
start
from
scratch
again
(The
pressure,
the
words
at
that
time,
in
that
place)
汚いケムリをお香のように
(何もできなかった自分)
Like
incense,
the
dirty
smoke
(The
me
who
couldn't
do
anything)
Such
a
smoky
world
Such
a
smoky
world
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
If
things
continue
like
this,
not
only
myself,
but
this
world
will
break
down.
信頼できないデカい未来
夢はあるけど...
A
huge
future
I
can't
trust,
though
I
have
dreams...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
The
victims
enveloped
in
smoke
are
crying
out
with
all
their
soul.
世の中を汚染する憎いヤツら
Those
hateful
guys
polluting
the
world.
目には見えない涙を流してる
They're
shedding
tears
invisible
to
the
eye.
そいつを作り出した正体は明かされず嵐が来る
The
true
culprit
who
created
it
remains
unknown,
and
a
storm
is
coming.
黒い雲、血の雨、悲鳴あげてもキレイごと並べるの?
Black
clouds,
blood
rain,
even
if
we
scream,
will
they
just
line
up
pretty
words?
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
If
things
continue
like
this,
not
only
myself,
but
this
world
will
break
down.
信頼できないデカい未来
夢はあるけど…
A
huge
future
I
can't
trust,
though
I
have
dreams...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
The
victims
enveloped
in
smoke
are
crying
out
with
all
their
soul.
世の中を汚染する憎いヤツら
Those
hateful
guys
polluting
the
world.
目には見えない涙を流してる
They're
shedding
tears
invisible
to
the
eye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TORU
Album
ゼイタクビョウ
date de sortie
21-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.