ONE OK ROCK - ケムリ - traduction des paroles en anglais

ケムリ - ONE OK ROCKtraduction en anglais




ケムリ
Smoke
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
If things continue like this, not only myself, but this world will break down.
信頼できないデカい未来 夢はあるけど...
A huge future I can't trust, though I have dreams...
今日も朝から夜までいい事一つもなかった
From morning till night, not even one good thing happened today.
ただ時は過ぎて肌も鉄も酸化していくだけさ
Time just passes by, and both skin and iron oxidize.
世の中有害なものだけが生まれているような
It feels like only harmful things are born in this world.
自分のやりたいことも誰かに邪魔されて
Even what I want to do is obstructed by someone.
吸い込んだケムリは人々の体を痛めつけ
The smoke we inhale hurts people's bodies.
何一ついい事なんてないんだ
There's nothing good about it.
どうしてくるの?
Why does it come?
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
If things continue like this, not only myself, but this world will break down.
信頼できないデカい未来 夢はあるけど…
A huge future I can't trust, though I have dreams...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
The victims enveloped in smoke are crying out with all their soul.
世の中を汚染する憎いヤツら
Those hateful guys polluting the world.
目には見えない涙を流してる
They're shedding tears invisible to the eye.
排気ガスは霧のように前が見えなくて転落死
Exhaust gas like fog, can't see ahead, falling to death.
政治が大きく揺さぶりかける
Politics shake things up greatly.
関係ないと思っててもいつかはその手のひらに
Even if you think it's unrelated, someday in their palm,
俺らは転がされて汗水流すだけなのか?
Are we just meant to be rolled around and sweat?
全てを洗浄してまた一から (あの時、あの場の圧力、言動)
Wash everything and start from scratch again (The pressure, the words at that time, in that place)
汚いケムリをお香のように (何もできなかった自分)
Like incense, the dirty smoke (The me who couldn't do anything)
Such a smoky world
Such a smoky world
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
If things continue like this, not only myself, but this world will break down.
信頼できないデカい未来 夢はあるけど...
A huge future I can't trust, though I have dreams...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
The victims enveloped in smoke are crying out with all their soul.
世の中を汚染する憎いヤツら
Those hateful guys polluting the world.
目には見えない涙を流してる
They're shedding tears invisible to the eye.
そいつを作り出した正体は明かされず嵐が来る
The true culprit who created it remains unknown, and a storm is coming.
黒い雲、血の雨、悲鳴あげてもキレイごと並べるの?
Black clouds, blood rain, even if we scream, will they just line up pretty words?
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
If things continue like this, not only myself, but this world will break down.
信頼できないデカい未来 夢はあるけど…
A huge future I can't trust, though I have dreams...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
The victims enveloped in smoke are crying out with all their soul.
世の中を汚染する憎いヤツら
Those hateful guys polluting the world.
目には見えない涙を流してる
They're shedding tears invisible to the eye.





Writer(s): TORU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.