ONE PROMISE feat. Jer 柳應廷 - 明年見 - Duet Version - traduction des paroles en allemand

明年見 - Duet Version - ONE PROMISE , Jer 柳應廷 traduction en allemand




明年見 - Duet Version
Wir sehen uns nächstes Jahr - Duett Version
相信一切未完 鮮血滾燙未完
Ich glaube, alles ist noch nicht vorbei, das frische Blut kocht noch, nicht vorbei.
骨要枯仍未完 海要枯仍未完
Die Knochen mögen verdorren, doch es ist nicht vorbei, das Meer mag austrocknen, doch es ist nicht vorbei.
擊過掌 稱作手足的 割不斷
Wir haben uns abgeklatscht, nannten uns Brüder, unzertrennlich.
知道災劫未完 苦痛掙扎未完
Ich weiß, die Katastrophen sind nicht vorbei, der Schmerz und Kampf sind nicht vorbei.
事情越來越怪 給拆散仍未完
Die Dinge werden immer seltsamer, auch wenn wir getrennt werden, ist es nicht vorbei.
不怕死 拯救手足的 決不怨
Ich habe keine Angst vor dem Tod, um meine Brüder zu retten, bereue ich nichts.
時代變 人情變
Die Zeiten ändern sich, die Menschen ändern sich.
幾多美好不破損
Wie viel Schönes bleibt unversehrt?
台上見 攔河見
Wir sehen uns auf der Bühne, wir sehen uns am Fluss.
今天你 必須休息 好好脫險
Heute musst du dich ausruhen, dich gut in Sicherheit bringen.
也許 靜靜地等待 花都不會開
Vielleicht, wenn wir still warten, werden die Blumen nicht blühen.
茫茫然一生 千里障礙賽
Ein verlorenes Leben, ein Hindernislauf über tausend Meilen.
讓我破喉吶喊 世界當然未改
Lass mich mit heiserer Stimme schreien, die Welt ändert sich natürlich nicht.
卻至少有一刻變精彩
Aber zumindest für einen Moment wird es aufregend.
關已封了未完 口已封了未完
Die Pässe sind geschlossen, aber es ist nicht vorbei, die Münder sind verschlossen, aber es ist nicht vorbei.
路途越來越斜 盡頭越來越遠
Der Weg wird immer steiler, das Ende immer weiter entfernt.
只記得 跟你攀登的 每一寸
Ich erinnere mich nur an jeden Zentimeter, den wir zusammen erklommen haben.
時代變 人情變
Die Zeiten ändern sich, die Menschen ändern sich.
幾多美好不破損
Wie viel Schönes bleibt unversehrt?
明日見 明年見
Wir sehen uns morgen, wir sehen uns nächstes Jahr.
今天你 必須休息 好好脫險
Heute musst du dich ausruhen, dich gut in Sicherheit bringen.
也許 靜靜地等待 花都不會開
Vielleicht, wenn wir still warten, werden die Blumen nicht blühen.
茫茫然一生 千里障礙賽
Ein verlorenes Leben, ein Hindernislauf über tausend Meilen.
讓我破喉吶喊 世界當然未改
Lass mich mit heiserer Stimme schreien, die Welt ändert sich natürlich nicht.
卻至少有一刻變精彩
Aber zumindest für einen Moment wird es aufregend.
也許 盡力扮歡樂 心都不會開
Vielleicht, auch wenn wir uns bemühen, glücklich zu wirken, werden sich unsere Herzen nicht öffnen.
如何能期待 你不能去的未來
Wie kann ich mich auf eine Zukunft freuen, die du nicht erleben kannst?
天要忌才 天要塌下來
Der Himmel will Talent beneiden, der Himmel will einstürzen.
仍要與天比賽
Ich muss immer noch mit dem Himmel konkurrieren.
疲倦暫且退下來
Leg deine Müdigkeit vorerst beiseite.
停頓或者最合宜現在
Eine Pause ist jetzt vielleicht das Beste.
所有傷害 請你忍耐
Alle Verletzungen, bitte ertrage sie.
閱報時好好節哀
Wenn du die Zeitung liest, trauere in Maßen.
也許 靜靜地等待 花都不會開
Vielleicht, wenn wir still warten, werden die Blumen nicht blühen.
茫茫然一生 千里障礙賽
Ein verlorenes Leben, ein Hindernislauf über tausend Meilen.
讓我破喉吶喊 世界當然未改
Lass mich mit heiserer Stimme schreien, die Welt ändert sich natürlich nicht.
卻至少有一刻變精彩
Aber zumindest für einen Moment wird es aufregend.
也許 盡力扮歡樂 心都不會開
Vielleicht, auch wenn wir uns bemühen, glücklich zu wirken, werden sich unsere Herzen nicht öffnen.
如何能期待 你不能去的未來
Wie kann ich mich auf eine Zukunft freuen, die du nicht erleben kannst?
天要忌才 天要塌下來
Der Himmel will Talent beneiden, der Himmel will einstürzen.
仍要與天比賽
Ich muss immer noch mit dem Himmel konkurrieren.





Writer(s): Yong Qian Chen, One Promise

ONE PROMISE feat. Jer 柳應廷 - 明年見 (Duet Version)
Album
明年見 (Duet Version)
date de sortie
02-03-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.