Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明年見 - Duet Version
Wir sehen uns nächstes Jahr - Duett Version
相信一切未完
鮮血滾燙未完
Ich
glaube,
alles
ist
noch
nicht
vorbei,
das
frische
Blut
kocht
noch,
nicht
vorbei.
骨要枯仍未完
海要枯仍未完
Die
Knochen
mögen
verdorren,
doch
es
ist
nicht
vorbei,
das
Meer
mag
austrocknen,
doch
es
ist
nicht
vorbei.
擊過掌
稱作手足的
割不斷
Wir
haben
uns
abgeklatscht,
nannten
uns
Brüder,
unzertrennlich.
知道災劫未完
苦痛掙扎未完
Ich
weiß,
die
Katastrophen
sind
nicht
vorbei,
der
Schmerz
und
Kampf
sind
nicht
vorbei.
事情越來越怪
給拆散仍未完
Die
Dinge
werden
immer
seltsamer,
auch
wenn
wir
getrennt
werden,
ist
es
nicht
vorbei.
不怕死
拯救手足的
決不怨
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
um
meine
Brüder
zu
retten,
bereue
ich
nichts.
時代變
人情變
Die
Zeiten
ändern
sich,
die
Menschen
ändern
sich.
幾多美好不破損
Wie
viel
Schönes
bleibt
unversehrt?
台上見
攔河見
Wir
sehen
uns
auf
der
Bühne,
wir
sehen
uns
am
Fluss.
今天你
必須休息
好好脫險
Heute
musst
du
dich
ausruhen,
dich
gut
in
Sicherheit
bringen.
也許
靜靜地等待
花都不會開
Vielleicht,
wenn
wir
still
warten,
werden
die
Blumen
nicht
blühen.
茫茫然一生
千里障礙賽
Ein
verlorenes
Leben,
ein
Hindernislauf
über
tausend
Meilen.
讓我破喉吶喊
世界當然未改
Lass
mich
mit
heiserer
Stimme
schreien,
die
Welt
ändert
sich
natürlich
nicht.
卻至少有一刻變精彩
Aber
zumindest
für
einen
Moment
wird
es
aufregend.
關已封了未完
口已封了未完
Die
Pässe
sind
geschlossen,
aber
es
ist
nicht
vorbei,
die
Münder
sind
verschlossen,
aber
es
ist
nicht
vorbei.
路途越來越斜
盡頭越來越遠
Der
Weg
wird
immer
steiler,
das
Ende
immer
weiter
entfernt.
只記得
跟你攀登的
每一寸
Ich
erinnere
mich
nur
an
jeden
Zentimeter,
den
wir
zusammen
erklommen
haben.
時代變
人情變
Die
Zeiten
ändern
sich,
die
Menschen
ändern
sich.
幾多美好不破損
Wie
viel
Schönes
bleibt
unversehrt?
明日見
明年見
Wir
sehen
uns
morgen,
wir
sehen
uns
nächstes
Jahr.
今天你
必須休息
好好脫險
Heute
musst
du
dich
ausruhen,
dich
gut
in
Sicherheit
bringen.
也許
靜靜地等待
花都不會開
Vielleicht,
wenn
wir
still
warten,
werden
die
Blumen
nicht
blühen.
茫茫然一生
千里障礙賽
Ein
verlorenes
Leben,
ein
Hindernislauf
über
tausend
Meilen.
讓我破喉吶喊
世界當然未改
Lass
mich
mit
heiserer
Stimme
schreien,
die
Welt
ändert
sich
natürlich
nicht.
卻至少有一刻變精彩
Aber
zumindest
für
einen
Moment
wird
es
aufregend.
也許
盡力扮歡樂
心都不會開
Vielleicht,
auch
wenn
wir
uns
bemühen,
glücklich
zu
wirken,
werden
sich
unsere
Herzen
nicht
öffnen.
如何能期待
你不能去的未來
Wie
kann
ich
mich
auf
eine
Zukunft
freuen,
die
du
nicht
erleben
kannst?
天要忌才
天要塌下來
Der
Himmel
will
Talent
beneiden,
der
Himmel
will
einstürzen.
仍要與天比賽
Ich
muss
immer
noch
mit
dem
Himmel
konkurrieren.
疲倦暫且退下來
Leg
deine
Müdigkeit
vorerst
beiseite.
停頓或者最合宜現在
Eine
Pause
ist
jetzt
vielleicht
das
Beste.
所有傷害
請你忍耐
Alle
Verletzungen,
bitte
ertrage
sie.
閱報時好好節哀
Wenn
du
die
Zeitung
liest,
trauere
in
Maßen.
也許
靜靜地等待
花都不會開
Vielleicht,
wenn
wir
still
warten,
werden
die
Blumen
nicht
blühen.
茫茫然一生
千里障礙賽
Ein
verlorenes
Leben,
ein
Hindernislauf
über
tausend
Meilen.
讓我破喉吶喊
世界當然未改
Lass
mich
mit
heiserer
Stimme
schreien,
die
Welt
ändert
sich
natürlich
nicht.
卻至少有一刻變精彩
Aber
zumindest
für
einen
Moment
wird
es
aufregend.
也許
盡力扮歡樂
心都不會開
Vielleicht,
auch
wenn
wir
uns
bemühen,
glücklich
zu
wirken,
werden
sich
unsere
Herzen
nicht
öffnen.
如何能期待
你不能去的未來
Wie
kann
ich
mich
auf
eine
Zukunft
freuen,
die
du
nicht
erleben
kannst?
天要忌才
天要塌下來
Der
Himmel
will
Talent
beneiden,
der
Himmel
will
einstürzen.
仍要與天比賽
Ich
muss
immer
noch
mit
dem
Himmel
konkurrieren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, One Promise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.