ONE PROMISE - 明年見 - Rap Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ONE PROMISE - 明年見 - Rap Version




明年見 - Rap Version
Увидимся в следующем году - Рэп версия
相信一切未完 鮮血滾燙未完
Верю, что все не кончено, кровь горяча, не остыла,
骨要枯仍未完 海要枯仍未完
Кости не истлеют - не конец, море не высохнет - не финал.
擊過掌 稱作手足的 割不斷
Мы ударили по рукам, назвались братьями, это не разорвать.
Sorry I kept you guys waiting long
Прости, что заставил тебя ждать,
I said I'll be back feeling strong
Обещал вернуться сильным опять,
But things remain the same unchanged
Но все осталось таким же, ничего не поменять,
So I guess and I was wrong
Кажется, я ошибался, и это не исправить.
Now rewriting this old song and reminiscing what went wrong
Переписываю эту старую песню, вспоминаю, что пошло не так,
Seems we never had a choice, except to just go along
Похоже, у нас никогда не было выбора, кроме как просто плыть по течению.
時代變 人情變
Времена меняются, чувства меняются,
幾多美好不破損
Сколько прекрасного не разрушено,
台上見 攔河見
Увидимся на сцене, увидимся на баррикаде,
今天你 必須休息 好好脫險
Сегодня ты должна отдохнуть, милая, спасайся.
也許 靜靜地等待 花都不會開
Может быть, спокойно подождем, цветы все равно не распустятся,
茫茫然一生 千里障礙賽
Вся жизнь - это гонка с препятствиями,
讓我破喉吶喊 世界當然未改
Позволь мне кричать во все горло, мир, конечно, не изменится,
卻至少有一刻變精彩
Но хотя бы на мгновение станет ярче.
關已封了未完 口已封了未完
Дверь закрыта, но это не конец, рот запечатан, но это не финал,
路途越來越斜 盡頭越來越遠
Путь все круче, финиш все дальше,
只記得 跟你攀登的 每一寸
Помню каждый дюйм, что мы прошли, взбираясь вместе.
What's worst was the pain at first was physical
Хуже всего было то, что сначала боль была физической,
But as we fell, we felt incapable
Но когда мы падали, мы чувствовали себя бессильными.
Then the pain also turned into one that's emotional
Потом боль стала еще и душевной,
We lost controlled became vulnerable
Мы потеряли контроль, стали уязвимыми,
But yet we all carried on we didn't fold
Но все же мы продолжали идти, мы не сломились.
But what hurt the most was
Но больнее всего было то, что
Even though together we fought and together we rose
хотя мы вместе сражались и вместе поднимались,
In the end we just gotta let it go
в конце концов, нам просто пришлось отпустить это.
也許 靜靜地等待 花都不會開
Может быть, спокойно подождем, цветы все равно не распустятся,
茫茫然一生 千里障礙賽
Вся жизнь - это гонка с препятствиями,
讓我破喉吶喊 世界當然未改
Позволь мне кричать во все горло, мир, конечно, не изменится,
卻至少有一刻變精彩
Но хотя бы на мгновение станет ярче.
也許 盡力扮歡樂 心都不會開
Может, как ни старайся быть веселым, сердце все равно не откроется,
如何能期待 你不能去的未來
Как можно ждать будущего, в котором тебя не будет?
天要忌才 天要塌下來
Небеса хотят слогубить талант, хотят обрушить небеса,
仍要與天比賽
Все равно нужно бороться с судьбой.
疲倦暫且退下來
Усталость временно отступила,
停頓或者最合宜現在
Остановка, пожалуй, сейчас самое подходящее,
所有傷害 請你忍耐
Всю боль, пожалуйста, потерпи,
閱報時好好節哀
Читая новости, скорби.
Now we said our goodbyes
Теперь мы попрощались,
Be getting on with our new lives
Продолжим жить новой жизнью,
Doesn't mean we gonna forget it
Это не значит, что мы забудем это.
We know it's not over
Мы знаем, что это еще не конец,
Still have a chip on our shoulders
Все еще есть осадок,
What's happened, happened learn to accept it
Что случилось, то случилось, нужно научиться принимать это.
Shout out to y'all who stood by us
Спасибо всем, кто был с нами,
When we at our lowest
Когда нам было хуже всего,
Because of y'all we don't regret it
Благодаря вам мы не жалеем.
Thank y'all for showing us empathy healing us
Спасибо, что проявили к нам сочувствие, исцелили нас,
Giving us time and waited patiently
Дали нам время и терпеливо ждали.
Shedding lights on our path so we could see
Осветили нам путь, чтобы мы могли видеть,
We could still be whatever we wanted to be
Что мы все еще можем быть теми, кем хотим быть.
也許 靜靜地等待 花都不會開
Может быть, спокойно подождем, цветы все равно не распустятся,
茫茫然一生 千里障礙賽
Вся жизнь - это гонка с препятствиями,
讓我破喉吶喊 世界當然未改
Позволь мне кричать во все горло, мир, конечно, не изменится,
卻至少有一刻變精彩
Но хотя бы на мгновение станет ярче.
也許 盡力扮歡樂 心都不會開
Может, как ни старайся быть веселым, сердце все равно не откроется,
如何能期待 你不能去的未來
Как можно ждать будущего, в котором тебя не будет?
天要忌才 天要塌下來
Небеса хотят слогубить талант, хотят обрушить небеса,
仍要與天比賽
Все равно нужно бороться с судьбой.





Writer(s): Yong Qian Chen, One Promise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.