ONEFOUR - Home and Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ONEFOUR - Home and Away




Home and Away
Дом и вдали
Yeah I come from Mounty
Да, я из Маунти,
That's home of the brave
Это дом храбрых,
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс,
But this ain't home and away
Но это не "Дом и вдали",
I didn't grow up 'round all those beaches
Я не рос рядом с этими пляжами,
But I still got bro's at the bay
Но у меня всё ещё есть братья в заливе.
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang (ay, yeah)
Подъезжаем, бах, стреляем, делаем это, делаем это, банда, банда (эй, да).
Yeah I grew up in Mounty
Да, я вырос в Маунти,
That's home of the brave
Это дом храбрых,
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс,
But this ain't home and away
Но это не "Дом и вдали",
I didn't grow up 'round all those beaches
Я не рос рядом с этими пляжами,
But I still got bro's at the bay
Но у меня всё ещё есть братья в заливе.
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang
Подъезжаем, бах, стреляем, делаем это, делаем это, банда, банда.
(Run him) give me that code to the safe (fuck him)
(Вали его) дай мне код от сейфа чёрту его),
Smack that hoe in the face (pussy)
Ударю эту шлюху по лицу (киска),
No regrets for the work I mash, 'cause I could go any day (true)
Никаких сожалений о том, что я делаю, потому что я могу уйти в любой день (правда),
Cops just want me in chains (ay)
Копы просто хотят меня в цепях (эй),
Smoke that kush for the pain (dugu)
Курим травку от боли (дугу),
Lookin' back at those days in the yard, I was frontline in the main
Оглядываясь на те дни во дворе, я был на передовой.
Fuck that talk just blow 'em away
К чёрту эти разговоры, просто убей их,
Bang it, throw that pole in the drain (where they at)
Бах, выбрось ствол в канализацию (где они?),
Lad don't say too much on the phone
Парень, не говори много по телефону,
'Cause I don't want these feds knowin my name
Потому что я не хочу, чтобы эти федералы знали моё имя.
(This is Mounty) home of the brave
(Это Маунти) дом храбрых,
My actions come with no one to blame
Мои действия без вины,
I love my life but I'll throw it away
Я люблю свою жизнь, но я её выброшу,
If they try test my love for the gang (yeah)
Если они попробуют испытать мою любовь к банде (да).
(Fours up) yeah I come from Mounty
(Четыре вверх) да, я из Маунти,
That's home of the brave
Это дом храбрых,
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс,
But this ain't home and away
Но это не "Дом и вдали",
I didn't grow up 'round all those beaches (nah)
Я не рос рядом с этими пляжами (нет),
But I still got bro's at the bay (ay free 'em up)
Но у меня всё ещё есть братья в заливе (эй, освободите их),
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang
Подъезжаем, бах, стреляем, делаем это, делаем это, банда, банда.
Came straight out of Bidwill Deccan Way
Приехал прямо из Бидвилла, Деккан Вэй,
Right there that's home of the gang
Прямо там, это дом банды,
Took my first L at the back of the block
Получил свой первый проигрыш в конце квартала,
But that's what made me a man
Но это то, что сделало меня мужчиной.
Everything that I do is illegal
Всё, что я делаю, незаконно,
For my ops my intentions are evil
Для моих врагов мои намерения злые,
And I take the throne for my people
И я занимаю трон для своих людей,
King of the ring like William Regal
Король ринга, как Уильям Ригал.
Every day that it's FTS, FTP
Каждый день это FTS, FTP,
'Til they Mounty bopping back on these streets
Пока Маунти снова не появится на этих улицах,
Free up LEKKS, free YP
Освободите LEKKS, освободите YP,
For the Gang I stay doin O.T
Для банды я продолжаю делать O.T,
Free up Biggs, that's my bro
Освободите Биггса, это мой брат,
Free up the whole of the GSO
Освободите весь GSO,
We do no talk lad, we stick to the code
Мы не болтаем, парень, мы придерживаемся кодекса,
That's rule number one when we step on the road
Это правило номер один, когда мы выходим на дорогу.
Like shh shh
Тише, тише,
Talk to me talk to me nice
Говори со мной, говори со мной хорошо,
On God if you fuck with a op
Богом клянусь, если ты свяжешься с врагом,
Shh will get got, I put that on my life
Тише, получишь по заслугам, ставлю на это свою жизнь.
All the times that they switched up
Все те разы, когда они меняли правила,
And how many times did I pay that price?
И сколько раз я платил эту цену?
(This is Mounty) home of the brave lad
(Это Маунти) дом храбрых, парень,
I don't wanna have to say that shit twice
Я не хочу повторять это дважды.
Yeah I come from Mounty
Да, я из Маунти,
That's home of the brave
Это дом храбрых,
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс,
But this ain't home and away
Но это не "Дом и вдали",
I didn't grow up 'round all those beaches (nah)
Я не рос рядом с этими пляжами (нет),
But I still got bro's at the bay (ay, free 'em up)
Но у меня всё ещё есть братья в заливе (эй, освободите их),
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang
Подъезжаем, бах, стреляем, делаем это, делаем это, банда, банда.
Yeah I come from Mounty
Да, я из Маунти,
That's home of the brave
Это дом храбрых,
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс,
But this ain't home and away
Но это не "Дом и вдали",
I didn't grow up 'round all those beaches (nah)
Я не рос рядом с этими пляжами (нет),
But I still got bro's at the bay (ay, free 'em up)
Но у меня всё ещё есть братья в заливе (эй, освободите их),
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang
Подъезжаем, бах, стреляем, делаем это, делаем это, банда, банда.
For me, growing up in Mounty, that's home, you know?
Для меня, вырасти в Маунти - это дом, понимаешь?
All the bullshit aside, all the violence and that
Вся эта дерьмовая сторона, всё это насилие и всё такое,
It's still home, I won't let no one talk down on Mounty
Это всё ещё дом, я не позволю никому плохо говорить о Маунти,
That's where I'm from, that's where my heart's at
Это то, откуда я родом, это то, где моё сердце.
(True, true) fuck, the soldier's in our DNA
(Правда, правда) чёрт, солдат у нас в ДНК,
It's in my fucking blood
Это в моей чёртовой крови.
All these trials and tribulations and that? Nah
Все эти испытания и невзгоды и всё такое? Нет,
That's what made us who we are today, the men we are today
Это то, что сделало нас теми, кто мы есть сегодня, мужчинами, которыми мы являемся сегодня.
(I didn't grow up round those beaches)
не рос рядом с этими пляжами),
(But I'm a fucking soldier 'cause I'm from fucking Mounty)
(Но я чёртов солдат, потому что я из чёртова Маунти).





Writer(s): Khaled Rohaim, Sid Mallick, Hylton Matthew Mowday, Jerome Misa, Solo Fifita Tohi, Tumaini Lupala, Willie Tafa, Spencer Magalogo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.