Paroles et traduction ONEFOUR - Home and Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
come
from
Mounty
Да,
я
из
Маунти,
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых,
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс,
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
"Дом
и
вдали",
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
Я
не
рос
рядом
с
этими
пляжами,
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
Но
у
меня
всё
ещё
есть
братья
в
заливе.
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
(ay,
yeah)
Подъезжаем,
бах,
стреляем,
делаем
это,
делаем
это,
банда,
банда
(эй,
да).
Yeah
I
grew
up
in
Mounty
Да,
я
вырос
в
Маунти,
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых,
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс,
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
"Дом
и
вдали",
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
Я
не
рос
рядом
с
этими
пляжами,
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
Но
у
меня
всё
ещё
есть
братья
в
заливе.
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
Подъезжаем,
бах,
стреляем,
делаем
это,
делаем
это,
банда,
банда.
(Run
him)
give
me
that
code
to
the
safe
(fuck
him)
(Вали
его)
дай
мне
код
от
сейфа
(к
чёрту
его),
Smack
that
hoe
in
the
face
(pussy)
Ударю
эту
шлюху
по
лицу
(киска),
No
regrets
for
the
work
I
mash,
'cause
I
could
go
any
day
(true)
Никаких
сожалений
о
том,
что
я
делаю,
потому
что
я
могу
уйти
в
любой
день
(правда),
Cops
just
want
me
in
chains
(ay)
Копы
просто
хотят
меня
в
цепях
(эй),
Smoke
that
kush
for
the
pain
(dugu)
Курим
травку
от
боли
(дугу),
Lookin'
back
at
those
days
in
the
yard,
I
was
frontline
in
the
main
Оглядываясь
на
те
дни
во
дворе,
я
был
на
передовой.
Fuck
that
talk
just
blow
'em
away
К
чёрту
эти
разговоры,
просто
убей
их,
Bang
it,
throw
that
pole
in
the
drain
(where
they
at)
Бах,
выбрось
ствол
в
канализацию
(где
они?),
Lad
don't
say
too
much
on
the
phone
Парень,
не
говори
много
по
телефону,
'Cause
I
don't
want
these
feds
knowin
my
name
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
эти
федералы
знали
моё
имя.
(This
is
Mounty)
home
of
the
brave
(Это
Маунти)
дом
храбрых,
My
actions
come
with
no
one
to
blame
Мои
действия
без
вины,
I
love
my
life
but
I'll
throw
it
away
Я
люблю
свою
жизнь,
но
я
её
выброшу,
If
they
try
test
my
love
for
the
gang
(yeah)
Если
они
попробуют
испытать
мою
любовь
к
банде
(да).
(Fours
up)
yeah
I
come
from
Mounty
(Четыре
вверх)
да,
я
из
Маунти,
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых,
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс,
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
"Дом
и
вдали",
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
(nah)
Я
не
рос
рядом
с
этими
пляжами
(нет),
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
(ay
free
'em
up)
Но
у
меня
всё
ещё
есть
братья
в
заливе
(эй,
освободите
их),
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
Подъезжаем,
бах,
стреляем,
делаем
это,
делаем
это,
банда,
банда.
Came
straight
out
of
Bidwill
Deccan
Way
Приехал
прямо
из
Бидвилла,
Деккан
Вэй,
Right
there
that's
home
of
the
gang
Прямо
там,
это
дом
банды,
Took
my
first
L
at
the
back
of
the
block
Получил
свой
первый
проигрыш
в
конце
квартала,
But
that's
what
made
me
a
man
Но
это
то,
что
сделало
меня
мужчиной.
Everything
that
I
do
is
illegal
Всё,
что
я
делаю,
незаконно,
For
my
ops
my
intentions
are
evil
Для
моих
врагов
мои
намерения
злые,
And
I
take
the
throne
for
my
people
И
я
занимаю
трон
для
своих
людей,
King
of
the
ring
like
William
Regal
Король
ринга,
как
Уильям
Ригал.
Every
day
that
it's
FTS,
FTP
Каждый
день
это
FTS,
FTP,
'Til
they
Mounty
bopping
back
on
these
streets
Пока
Маунти
снова
не
появится
на
этих
улицах,
Free
up
LEKKS,
free
YP
Освободите
LEKKS,
освободите
YP,
For
the
Gang
I
stay
doin
O.T
Для
банды
я
продолжаю
делать
O.T,
Free
up
Biggs,
that's
my
bro
Освободите
Биггса,
это
мой
брат,
Free
up
the
whole
of
the
GSO
Освободите
весь
GSO,
We
do
no
talk
lad,
we
stick
to
the
code
Мы
не
болтаем,
парень,
мы
придерживаемся
кодекса,
That's
rule
number
one
when
we
step
on
the
road
Это
правило
номер
один,
когда
мы
выходим
на
дорогу.
Talk
to
me
talk
to
me
nice
Говори
со
мной,
говори
со
мной
хорошо,
On
God
if
you
fuck
with
a
op
Богом
клянусь,
если
ты
свяжешься
с
врагом,
Shh
will
get
got,
I
put
that
on
my
life
Тише,
получишь
по
заслугам,
ставлю
на
это
свою
жизнь.
All
the
times
that
they
switched
up
Все
те
разы,
когда
они
меняли
правила,
And
how
many
times
did
I
pay
that
price?
И
сколько
раз
я
платил
эту
цену?
(This
is
Mounty)
home
of
the
brave
lad
(Это
Маунти)
дом
храбрых,
парень,
I
don't
wanna
have
to
say
that
shit
twice
Я
не
хочу
повторять
это
дважды.
Yeah
I
come
from
Mounty
Да,
я
из
Маунти,
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых,
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс,
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
"Дом
и
вдали",
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
(nah)
Я
не
рос
рядом
с
этими
пляжами
(нет),
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
(ay,
free
'em
up)
Но
у
меня
всё
ещё
есть
братья
в
заливе
(эй,
освободите
их),
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
Подъезжаем,
бах,
стреляем,
делаем
это,
делаем
это,
банда,
банда.
Yeah
I
come
from
Mounty
Да,
я
из
Маунти,
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых,
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс,
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
"Дом
и
вдали",
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
(nah)
Я
не
рос
рядом
с
этими
пляжами
(нет),
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
(ay,
free
'em
up)
Но
у
меня
всё
ещё
есть
братья
в
заливе
(эй,
освободите
их),
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
Подъезжаем,
бах,
стреляем,
делаем
это,
делаем
это,
банда,
банда.
For
me,
growing
up
in
Mounty,
that's
home,
you
know?
Для
меня,
вырасти
в
Маунти
- это
дом,
понимаешь?
All
the
bullshit
aside,
all
the
violence
and
that
Вся
эта
дерьмовая
сторона,
всё
это
насилие
и
всё
такое,
It's
still
home,
I
won't
let
no
one
talk
down
on
Mounty
Это
всё
ещё
дом,
я
не
позволю
никому
плохо
говорить
о
Маунти,
That's
where
I'm
from,
that's
where
my
heart's
at
Это
то,
откуда
я
родом,
это
то,
где
моё
сердце.
(True,
true)
fuck,
the
soldier's
in
our
DNA
(Правда,
правда)
чёрт,
солдат
у
нас
в
ДНК,
It's
in
my
fucking
blood
Это
в
моей
чёртовой
крови.
All
these
trials
and
tribulations
and
that?
Nah
Все
эти
испытания
и
невзгоды
и
всё
такое?
Нет,
That's
what
made
us
who
we
are
today,
the
men
we
are
today
Это
то,
что
сделало
нас
теми,
кто
мы
есть
сегодня,
мужчинами,
которыми
мы
являемся
сегодня.
(I
didn't
grow
up
round
those
beaches)
(Я
не
рос
рядом
с
этими
пляжами),
(But
I'm
a
fucking
soldier
'cause
I'm
from
fucking
Mounty)
(Но
я
чёртов
солдат,
потому
что
я
из
чёртова
Маунти).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Rohaim, Sid Mallick, Hylton Matthew Mowday, Jerome Misa, Solo Fifita Tohi, Tumaini Lupala, Willie Tafa, Spencer Magalogo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.