Paroles et traduction ONEFOUR - Spot the Difference
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spot the Difference
Найди Отличие
My
district
has
too
much
drillers
В
моем
районе
слишком
много
бурильщиков,
Like
who
wants
it?
Like
who
wants
war
with
Sydney's
realest?
Кто
хочет
этого?
Кто
хочет
войны
с
самыми
настоящими
в
Сиднее?
They
talk
that
talk
on
gas
but
them
boys
they
ain't
got
no
triggers
Они
болтают
на
газу,
но
у
этих
пацанов
нет
курков,
They
act
like
they
in
trenches
but
them
boys
ain't
got
no
diggers
Они
ведут
себя
так,
будто
в
окопах,
но
у
этих
пацанов
нет
копателей.
Like
Spot
the
Difference
Найди
отличие,
детка.
OneFour,
we
still
active,
we
still
earching
OneFour,
мы
все
еще
активны,
мы
все
еще
в
поисках,
If
I
ain't
out
there
in
the
field
cuz,
then
I
guarantee
I
am
working
Если
меня
нет
в
поле,
крошка,
то
гарантирую,
что
я
работаю.
My
crew
still
in
the
trap,
flippin'
packs,
this
and
that
Моя
команда
все
еще
в
ловушке,
переворачивает
пакеты,
то
и
это,
Heard
there's
runners
here
in
my
hood
Слышал,
в
моем
районе
есть
бегуны,
How
can
they
run
lad,
without
tax?
Как
они
могут
бегать,
милая,
без
налога?
And
if
we're
talking
scores,
hashtag
facts
И
если
мы
говорим
об
очках,
хэштег
факты.
Like
who
got
robbed
at
Cat's?
Кто
ограбил
"У
Кота"?
Try
coming
down
on
them
trains
lad
Попробуй
спуститься
на
этих
поездах,
красотка,
You
get
sent
home
on
them
tracks
Тебя
отправят
домой
по
этим
рельсам.
J_EMZ
took
that
triple
out
with
a
stick
(Hoo,
hoo)
J_EMZ
вытащил
эту
тройку
с
палкой
(Ху,
ху),
Jump
out
gang
cuz
and
we
smoked
him
like
a
spliff
Выпрыгивай,
банда,
и
мы
выкурили
его,
как
косяк.
H-How
can
I
call
them
opps?
(Ay)
К-Как
я
могу
назвать
их
оппами?
(А)
How
can
I
call
them
opps?
(How
can
I?)
Как
я
могу
назвать
их
оппами?
(Как
я
могу?)
They
run
off
and
leave
their
friends
Они
убегают
и
оставляют
своих
друзей
For
dead,
more
like
a
bunch
of
dogs
(Woof)
Мертвыми,
скорее
как
кучка
собак
(Гав).
No
way
I
can
be
like
them
Ни
за
что
я
не
могу
быть
таким,
как
они,
I
got
my
bros
like
Drake
& Josh
(My
brothers)
У
меня
есть
мои
братья,
как
Дрейк
и
Джош
(Мои
братья).
And
all
this
talk
about
smoke,
how
come
none
of
my
men
been
shot?
И
все
эти
разговоры
о
дыме,
как
так
получилось,
что
ни
один
из
моих
людей
не
был
подстрелен?
Not
one
of
my
men
been
got
Ни
один
из
моих
людей
не
был
пойман,
Got
no
hesitation
(none)
Нет
никаких
колебаний
(нет),
I
ride
or
die
for
my
block
(Of
course)
Я
живу
или
умру
за
свой
квартал
(Конечно).
These
critics
claim
that
we
fakin'
it
Эти
критики
утверждают,
что
мы
притворяемся,
But
won't
live
a
day
in
my
socks
(No
way)
Но
не
проживут
и
дня
в
моих
носках
(Ни
за
что).
I
was
on
the
streets
since
fifteen
tryna
force
a
shiv
on
these
opps
Я
был
на
улицах
с
пятнадцати
лет,
пытаясь
навязать
этим
оппам
нож,
Earching
everyday
on
them
dogs
Каждый
день
охотился
на
этих
собак,
Like
who
really
wants
to
get
got?
(Who?)
Кто
действительно
хочет
быть
пойманным?
(Кто?)
Can't
affiliate
with
a
friend
of
an
opp,
that
bridge
gets
burnt
Нельзя
общаться
с
другом
оппа,
этот
мост
сгорит.
One
them
youngins
took
that
trip
and
Один
из
этих
молодых
совершил
эту
поездку
и
Phoned
our
line
saying
"Kill
confirmed"
(Ha
ha)
Позвонил
нам,
сказав:
"Убийство
подтверждено"
(Ха-ха).
He
was
out
for
his
stripes
and
on
that
Он
вышел
за
своими
полосками
и
в
ту
Night,
that
villain's
respect
was
earnt
Ночь
уважение
этого
злодея
было
заслужено.
Now
he's
doing
a
stretch
for
the
gang
Теперь
он
отбывает
срок
за
банду,
Can't
wait
for
the
day
that
he
makes
a
return
(Free
him)
Не
могу
дождаться
того
дня,
когда
он
вернется
(Освободите
его).
Deacon
Chef,
he's
a
OneFour
rider
Дьякон
Шеф,
он
наездник
OneFour,
See
him
tryna
make
a
dip
like
Tyga
Видишь,
как
он
пытается
сделать
нырок,
как
Тайга.
Like
who's
that
opp
on
the
block?
Кто
этот
опп
на
районе?
Who's
that
five-foot
shit?
Lights
up,
uh
Кто
это
пятифутовое
дерьмо?
Свет,
э-э.
We're
them
rowdy
boys
like
proper
Мы
те
буйные
парни,
как
надо,
Got
a
venomous
bite,
no
viper
У
нас
ядовитый
укус,
никакой
гадюки.
See
me
leading
the
pack
like
a
captain
Видишь,
как
я
веду
стаю,
как
капитан,
At
the
front
of
the
field
like
a
striker
(Rah,
rah)
В
передней
части
поля,
как
нападающий
(Ра,
ра).
My
district
has
too
much
drillers
В
моем
районе
слишком
много
бурильщиков,
Like
who
wants
it?
Like
who
wants
war
with
Sydney's
realest?
Кто
хочет
этого?
Кто
хочет
войны
с
самыми
настоящими
в
Сиднее?
They
talk
that
talk
on
gas
but
them
boys
they
ain't
got
no
triggers
Они
болтают
на
газу,
но
у
этих
пацанов
нет
курков,
They
act
like
they
in
trenches
but
them
boys
ain't
got
no
diggers
Они
ведут
себя
так,
будто
в
окопах,
но
у
этих
пацанов
нет
копателей.
Like
Spot
the
Difference
Найди
отличие,
малышка.
My
district
has
too
much
drillers
(Too
much)
В
моем
районе
слишком
много
бурильщиков
(Слишком
много),
Like
who
wants
it?
Like
who
wants
war
with
Sydney's
realest?
Кто
хочет
этого?
Кто
хочет
войны
с
самыми
настоящими
в
Сиднее?
They
talk
that
talk
on
gas
but
them
boys
they
ain't
got
no
triggers
Они
болтают
на
газу,
но
у
этих
пацанов
нет
курков,
They
act
like
they
in
trenches
but
them
boys
ain't
got
no
diggers
Они
ведут
себя
так,
будто
в
окопах,
но
у
этих
пацанов
нет
копателей.
Like
Spot
the
Difference
Найди
отличие.
Run
through
houses,
kick
down
doors
like
Raptor
Squad
(Boom)
Врываемся
в
дома,
выбиваем
двери,
как
отряд
"Раптор"
(Бум),
They
just
talk
backstage
Они
просто
болтают
за
кулисами,
Bring
cameras
on,
that's
where
these
actors
from
Принесите
камеры,
оттуда
эти
актеры.
They're
not
frontline,
they're
feline,
they're
pussies
(Ha
ha)
Они
не
на
передовой,
они
кошачьи,
они
киски
(Ха-ха).
But
I
just
don
mine,
then
rewind
Но
я
просто
делаю
свое,
потом
перематываю
And
push
it
(push
it,
push
it,
push
it)
И
толкаю
его
(толкаю,
толкаю,
толкаю).
We
violent
men,
they
talk
too
much,
we
silence
them
Мы
жестокие
люди,
они
слишком
много
говорят,
мы
заставляем
их
замолчать,
Quiet
them
Успокаиваем
их.
And
plus,
this
blade
will
take
his
life
and
minus
them
(Ride
on
them)
И
плюс,
этот
клинок
отнимет
его
жизнь
и
вычтет
их
(Наедем
на
них).
They
say
this
shit
disgusting
but
I
say
we
fuckin'
love
it
Они
говорят,
что
это
дерьмо
отвратительно,
но
я
говорю,
что
мы,
черт
возьми,
любим
это.
Offsite
we
rush
them,
time
and
place
Вне
площадки
мы
бросаемся
на
них,
время
и
место
The
opps
get
got
in
public
(Run
it,
run
it)
Оппы
получают
свое
на
публике
(Давай,
давай).
Marchin',
like
Russia's
Маршируем,
как
русские,
Spark
it,
no
bluffin'
Зажигаем,
без
блефа,
Start
it,
for
nothin'
Начинаем,
ни
за
что,
Run,
run
when
you
see
us
comin'
Бегите,
бегите,
когда
увидите,
что
мы
идем.
See
I
still
remember,
that
day
Freddy
copped
that
whack
(Free
him)
Видишь,
я
все
еще
помню
тот
день,
когда
Фредди
получил
тот
удар
(Освободите
его),
They
took
like
fifteen
boys
to
court
and
all
of
us
got
knocked
back
Они
привели
в
суд
около
пятнадцати
парней,
и
все
мы
были
отброшены
назад.
Yeah,
back
in
the
day
was
shanks
Да,
раньше
были
ножи
And
shivs
but
now
we
all
got
that
strap
И
заточки,
но
теперь
у
всех
нас
есть
эта
пушка.
Now
I'm
hitting
the
Mounty
Bop
on
an
opp
as
soon
as
I
clock
that
back
Теперь
я
бью
"Mounty
Bop"
по
оппу,
как
только
получаю
отдачу.
Opps,
they
burn
when
I'm
on
that
track
Оппы,
они
горят,
когда
я
на
этом
треке.
See
I've
been
going
OT
on
the
streets
as
soon
as
I
got
set
free
Видишь,
я
был
в
сверхурочных
на
улицах,
как
только
меня
освободили.
Now
my
young
Gs
loose
on
the
roads
Теперь
мои
молодые
Gs
свободно
гуляют
по
дорогам,
They
runnin'
amok
like
Assassin's
Creed
(Ching
ching)
Они
бегают
вразнос,
как
в
Assassin's
Creed
(Чин-чин).
They
scream,
"J_EM
lad,
do
something,
your
boys
are
a
different
breed"
Они
кричат:
"J_EM,
чувак,
сделай
что-нибудь,
твои
парни
другой
породы".
Then
out
comes
my
name,
like
YP
said
Потом
появляется
мое
имя,
как
сказал
YP,
Of
course
I'ma
back
my
Gs
(Of
course)
Конечно,
я
поддержу
своих
Gs
(Конечно).
That
side
don't
listen,
ooh
Эта
сторона
не
слушает,
оу,
We
took
this
drill
thing
serious
Мы
восприняли
эту
дрель
всерьез,
Now
look
some
of
the
opps
gone
missin'
Теперь
посмотрите,
некоторые
оппы
пропали
без
вести.
Like
why
do
you
think
our
faces
are
hidden?
Как
ты
думаешь,
почему
наши
лица
скрыты?
The
gang's
on
strict
conditions
Банда
находится
в
строгих
условиях,
We
come
through
militant
Мы
проходим
через
воинствующих,
Whole
crew
diligent,
ready
to
back
our
district
Вся
команда
старательна,
готова
поддержать
наш
район.
They
hate
our
rude
image
Они
ненавидят
наш
грубый
имидж,
They
say
my
crew's
British
Они
говорят,
что
моя
команда
британская.
We
pull
up
like
"Who's
with
it?"
Мы
подъезжаем
типа
"Кто
с
нами?",
Load
that
clip
like
grrrr,
finish
Заряжаем
эту
обойму,
типа
гррр,
финиш.
Been
gone
for
two
minutes
Пропал
на
две
минуты,
Wait,
wait
lad,
stop
that
car,
gotta
hit
that
gas
when
I
let
that
slap
Подожди,
подожди,
чувак,
останови
эту
машину,
нужно
нажать
на
газ,
когда
я
дам
эту
пощечину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.