Paroles et traduction ONEFOUR - What You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Know
Что ты знаешь
What
you
know
about
hopping
the
fences?
Что
ты
знаешь
о
перелезании
через
заборы,
детка?
What
you
know
about
dodging
offenses?
Что
ты
знаешь
об
уходе
от
обвинений?
What
you
know
about
being
a
solider
and
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
солдатом
и
Holding
your
own
in
the
opposite
trenches?
Держаться
в
чужих
окопах?
What
you
know
about
hopping
the
fences?
Что
ты
знаешь
о
перелезании
через
заборы?
What
you
know
about
dodging
offenses?
Что
ты
знаешь
об
уходе
от
обвинений?
What
you
know
about
being
a
solider
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
солдатом
And
holding
your
own
in
the
opposite
trenches?
И
держаться
в
чужих
окопах?
I
only
chef
ill
with
the
hitters
I
started
with
Я
варю
только
с
теми
головорезами,
с
которыми
начинал,
The
hitters
that
have
me
till
death
С
теми,
кто
со
мной
до
смерти.
Leaving
a
mark
on
the
opp
and
we're
charging
Оставляем
след
на
враге
и
атакуем,
And
if
we
get
cuffed
from
the
cops,
no
regrets
И
если
нас
повяжут
копы,
никаких
сожалений.
'Cause
don't
talk
to
me
about
work,
boy
Потому
что
не
говори
мне
о
работе,
детка,
'Cause
don't
talk
to
me
about
beef
Потому
что
не
говори
мне
о
вражде.
I've
done
dreadful
days
with
my
brothers
Я
пережил
ужасные
дни
со
своими
братьями,
I've
done
left
a
opp
on
the
streets
Я
оставил
врага
на
улице.
Feds
come
question
me
about
cases
Федералы
допрашивают
меня
по
делам,
But
'round
here
my
team
they
don't
sing
Но
здесь,
моя
команда
не
поет.
No
informants
here
in
my
ends
Нет
информаторов
в
моих
краях,
No,
I
leave
the
talkin'
up
to
my
ching
Нет,
я
оставляю
разговоры
своему
ножу.
When
I
get
nervous,
when
I
get
shifty
Когда
я
нервничаю,
когда
я
становлюсь
дерганым,
I
get
the
damage
done
with
my
shiv
Я
наношу
урон
своим
клинком.
Went
and
got
my
lads,
grippin'
the
blicky
Пошел
и
взял
своих
парней,
сжимающих
пушки,
Black
tracksuit,
we're
doin'
our
ting
Черный
спортивный
костюм,
мы
делаем
свое
дело.
Pussy,
move
along,
you
ain't
none
Сучка,
отойди,
ты
ничто,
They
talk
a
lot
about
guns
Они
много
говорят
о
пушках.
Stay
in
your
place
Оставайся
на
своем
месте,
Got
no
time
for
hate
just
tell
me
when
you
want
some
Нет
времени
на
ненависть,
просто
скажи,
когда
захочешь
получить.
CellyOnefour
from
the
Western
Sydney
CellyOnefour
из
Западного
Сиднея,
Runnin'
with
boys,
when
you
test
it's
risky
Бегаю
с
парнями,
когда
ты
проверяешь,
это
рискованно.
G-Dub
and
the
rest
be
fishy
G-Dub
и
остальные
подозрительные,
Contagious,
man,
I
left
'em
itchy
Заразный,
чувак,
я
оставил
их
зудеть.
When
I
skull
that
liquor,
Lex
is
the
man
I
see
in
mirror
Когда
я
пью
этот
ликер,
Лекс
- это
тот,
кого
я
вижу
в
зеркале.
Switchin'
up
and
not
givin'
fucks
Меняюсь
и
не
парюсь,
When
we
shivvin'
cuts,
I'm
a
Onefour
twister
Когда
мы
наносим
удары,
я
- торнадо
Onefour.
My
position
is
vicious,
got
stuck
in
the
game
Моя
позиция
жестокая,
застрял
в
игре,
Kitchen
be
missin',
it's
tucked
in
my
waist
Ножа
нет
на
кухне,
он
заправлен
за
пояс.
Bitches
get
stitches
in
back
of
their
head
Сучки
получают
швы
на
затылке,
'Cause
that
scar
on
the
skin
will
remember
my
name
Потому
что
этот
шрам
на
коже
запомнит
мое
имя.
You
should've
seen
how
he
was
bleedin'
out
Ты
должен
был
видеть,
как
он
истекал
кровью.
Covered
in
red
but
I
shanked
him
again
Покрытый
красным,
но
я
пырнул
его
снова,
'Cause
his
man
backed
off
when
he
needed
help
Потому
что
его
друг
отступил,
когда
ему
нужна
была
помощь.
Drippin'
blood
from
his
body
like
he
was
donating
to
Red
Cross
Кровь
капала
с
его
тела,
как
будто
он
сдавал
ее
Красному
Кресту.
Pull
out
my
shank
and
then
jet
off
Достаю
свой
нож
и
сматываюсь,
Pull
out
my
shank
and
then
jet
off
Достаю
свой
нож
и
сматываюсь.
What
you
know
about
hopping
the
fences?
Что
ты
знаешь
о
перелезании
через
заборы?
What
you
know
about
dodging
offenses?
Что
ты
знаешь
об
уходе
от
обвинений?
What
you
know
about
being
a
solider
and
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
солдатом
и
Holding
your
own
in
the
opposite
trenches?
Держаться
в
чужих
окопах?
What
you
know
about
hopping
the
fences?
Что
ты
знаешь
о
перелезании
через
заборы?
What
you
know
about
dodging
offenses?
Что
ты
знаешь
об
уходе
от
обвинений?
What
you
know
about
being
a
solider
and
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
солдатом
и
Holding
your
own
in
the
opposite
trenches?
Держаться
в
чужих
окопах?
It's
Onefour
from
that
twenty
seven
Это
Onefour
из
двадцать
седьмого,
If
it
ain't
a
blade,
it
got
plenty
weapons
Если
это
не
клинок,
то
у
нас
полно
оружия.
Paramedics
for
any
step
in
Медики
для
любого
вмешательства,
We
in
and
out,
startin'
in
a
second
Мы
входим
и
выходим,
начинаем
через
секунду.
But
who
want
beef?
Но
кто
хочет
говядины?
Only
time
we
seen
them
opps
on
street
Единственный
раз,
когда
мы
видели
этих
противников
на
улице,
Is
when
they
trip
to
sleep
Это
когда
они
засыпают.
Head,
shoulders,
chest,
and
neck
Голова,
плечи,
грудь
и
шея,
'Cause
I
don't
go
for
knees
Потому
что
я
не
целюсь
в
колени,
'Cause
I
don't
ring
police
Потому
что
я
не
звоню
в
полицию.
Carry
them
blades
like
chef
Ношу
эти
клинки,
как
шеф-повар,
Saw
hand
through
my
beef
Видел
руку
сквозь
мою
говядину,
Saw
hand
through
my
beef
Видел
руку
сквозь
мою
говядину.
And
I
don't
know
why
they
chat
and
run
И
я
не
знаю,
почему
они
болтают
и
бегут,
Run
amuck,
we
just
having
fun
Бегают
в
панике,
мы
просто
веселимся.
They
ain't
nothing
much
when
we
ram
it,
cuz
Они
ничто,
когда
мы
тараним,
братан,
'Cause
they
ain't
nothin'
much
when
we
ching,
ay
Потому
что
они
ничто,
когда
мы
бьем,
эй.
And
we
run
around
and
we
ching
it
И
мы
бегаем
вокруг
и
бьем,
No
remorse
when
we
swing
it
Без
раскаяния,
когда
мы
размахиваем,
Guaranteed
if
I
grip
it,
then
it's
going
right
in
him,
ay
Гарантирую,
если
я
схвачу
его,
то
он
войдет
прямо
в
него,
эй.
What
you
know
about
hopping
the
fences?
Что
ты
знаешь
о
перелезании
через
заборы?
What
you
know
about
dodging
offenses?
Что
ты
знаешь
об
уходе
от
обвинений?
What
you
know
about
being
a
solider
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
солдатом
And
holding
your
own
in
the
opposite
trenches?
И
держаться
в
чужих
окопах?
What
you
know
about
hopping
the
fences?
Что
ты
знаешь
о
перелезании
через
заборы?
What
you
know
about
dodging
offenses?
Что
ты
знаешь
об
уходе
от
обвинений?
What
you
know
about
being
a
solider
and
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
солдатом
и
Holding
your
own
in
the
opposite
trenches?
Держаться
в
чужих
окопах?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Misa, Salec Su'a, Spencer Magalogo, Pio Misa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.