ONEUS - Same Scent (Japanese Version) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction ONEUS - Same Scent (Japanese Version)




Same Scent (Japanese Version)
Gleicher Duft (Japanische Version)
懐かしくて, ayy, ayy
Nostalgisch, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Remember your scent, ayy, ayy
Erinnere mich an deinen Duft, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
風を纏った香りが
Der vom Wind getragene Duft
僕に届いて
erreicht mich
君の息遣い僕を
Dein Atemzug
苦しめる
quält mich
Paid for it, もう大丈夫
Dafür bezahlt, schon gut
もし崩れてしまっても
Auch wenn alles zerbricht
記憶だけは消えないで
soll die Erinnerung nicht verblassen
僕じゃなくなってく
Ich werde immer mehr zu jemand anderem
懐かしくて, ayy, ayy
Nostalgisch, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Remember your scent, ayy, ayy
Erinnere mich an deinen Duft, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
懐かしくて, ayy, ayy, ayy, ayy
Nostalgisch, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Remember your scent, ayy, ayy, ayy, ayy
Erinnere mich an deinen Duft, ayy, ayy, ayy, ayy
同じ香り
Gleicher Duft
And I can't get it back
Und ich kann es nicht zurückbekommen
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
And I can't get it back
Und ich kann es nicht zurückbekommen
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
君と息が触れ合って
Dein Atem berührt meinen
唇は花を咲かせ
Lippen erblühen wie Blumen
全身を拭った君の香り
Dein Duft, der meinen ganzen Körper bedeckt
消えない跡のよう
Wie ein unauslöschliches Zeichen
狂わせる夜が訪れ
Eine Nacht, die mich verrückt macht, bricht an
Let me go, 傷は crescendo
Lass mich gehen, die Wunde ist ein Crescendo
僕たちまた出会ったら
Wenn wir uns wieder treffen
踊る永遠に in the moon night
tanzen wir für immer in der Mondnacht
懐かしくて, ayy, ayy
Nostalgisch, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Remember your scent, ayy, ayy
Erinnere mich an deinen Duft, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
懐かしくて, ayy, ayy, ayy, ayy
Nostalgisch, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Remember your scent, ayy, ayy, ayy, ayy
Erinnere mich an deinen Duft, ayy, ayy, ayy, ayy
同じ香り
Gleicher Duft
And I can't get it back
Und ich kann es nicht zurückbekommen
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
And I can't get it back
Und ich kann es nicht zurückbekommen
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
君がいないと花は咲けない
Ohne dich kann die Blume nicht blühen
だんだんと枯れてゆく (oh)
Sie verwelkt langsam (oh)
もっと何かを望む, right now
Ich will jetzt etwas mehr, right now
結局僕に落ちるからさ
Am Ende fällst du doch auf mich herein
君が欲しい君が欲しい僕と君だけの
Ich will dich, ich will dich, nur für mich und dich
同じ香り
Gleicher Duft
And I can't get it back
Und ich kann es nicht zurückbekommen
No more, no more (no more, yeah)
Nicht mehr, nicht mehr (nicht mehr, yeah)
And I can't get it back
Und ich kann es nicht zurückbekommen
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
I can't get you off my mind, my, my, my, my mind
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, my, my, my, my mind
Off my mind, my, my, my mind
Aus meinem Kopf, my, my, my mind
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
同じ香り
Gleicher Duft





Writer(s): Ho Yang Lee, Sang Ho Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.