ONEWE - Rain To Be - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction ONEWE - Rain To Be




Rain To Be
Regnen, um zu sein
I looked up at the sky, silent with no words
Ich blickte zum Himmel auf, still und wortlos
Sending my signs to you, with folded hands
Sandte dir meine Zeichen, mit gefalteten Händen
If I see you, if I could see you
Wenn ich dich sehe, wenn ich dich sehen könnte
Flowers will bloom on this barren land
Werden Blumen auf diesem kargen Land blühen
The peace before typhoon falls to ground
Die Ruhe vor dem Taifun fällt zu Boden
I whisper to break the silence
Ich flüstere, um die Stille zu brechen
In the end, to find you who fill here all around
Um dich am Ende zu finden, der du hier alles erfüllst
And it's starting to rain
Und es fängt an zu regnen
Looked out the window then
Schaute dann aus dem Fenster
You're already waiting for me over there
Du wartest dort drüben schon auf mich
Heaven, please hear my pray
Himmel, bitte erhöre mein Gebet
Don't wanna lose you again
Ich will dich nicht wieder verlieren
A fateful encounter
Eine schicksalhafte Begegnung
For the inevitable lovе we have
Für die unvermeidliche Liebe, die wir haben
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na-na, na-na-na
The days I'm dying to see your facе
Die Tage, an denen ich mich danach sehne, dein Gesicht zu sehen
Always used to soak down this place
Tränkten diesen Ort immer
For me, you always opened the ground
Für mich hast du immer den Boden geöffnet
That is in middle of the road of dawn
Der mitten auf dem Weg der Morgendämmerung liegt
Raindrop's falling and flowing through my collars
Regentropfen fallen und fließen durch meinen Kragen
Seeping with all of my memories
Durchtränken all meine Erinnerungen
The days I meet with you will always be
Die Tage, an denen ich dich treffe, werden immer sein
It will be in the place where raindrop falls down
Es wird an dem Ort sein, wo Regentropfen fallen
My heart is just waiting for you and
Mein Herz wartet nur auf dich und
Fills up as it reaches the sky
Füllt sich, während es den Himmel erreicht
To find you here in this place all around
Um dich hier an diesem Ort überall zu finden
And it's starting to rain
Und es fängt an zu regnen
Looked out the window then
Schaute dann aus dem Fenster
You're already waiting for me over there
Du wartest dort drüben schon auf mich
Heaven, please hear my pray
Himmel, bitte erhöre mein Gebet
Don't wanna lose you again
Ich will dich nicht wieder verlieren
A fateful encounter
Eine schicksalhafte Begegnung
For the inevitable love we have
Für die unvermeidliche Liebe, die wir haben
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na-na, na-na-na
Ttug ttug
Ttug ttug
Finally, sun shower begins to rain
Endlich beginnt der Sonnenregen zu fallen
Took a glance at the raindrops on my shoulder for nothing
Ich warf einen Blick auf die Regentropfen auf meiner Schulter, ohne Grund
Ttug ttug
Ttug ttug
Now reflected on the water
Jetzt spiegelt sich im Wasser
Hidden deeply my February inside the veil of this world
Mein tief verborgener Februar im Schleier dieser Welt
The days when I'm dying to see your face
Die Tage, wenn ich mich danach sehne, dein Gesicht zu sehen
I used to wait for the rain to begin
Wartete ich immer darauf, dass der Regen beginnt
Though it may be a twinkle of an eye
Auch wenn es nur ein Augenzwinkern ist
If I could place you in my eyes, don't mind
Wenn ich dich in meine Augen fassen könnte, macht es mir nichts aus
And it's starting to rain
Und es fängt an zu regnen
Looked out the window then
Schaute dann aus dem Fenster
You're already waiting for me over there
Du wartest dort drüben schon auf mich
Heaven, please hear my pray
Himmel, bitte erhöre mein Gebet
Don't wanna lose you again
Ich will dich nicht wieder verlieren
A fateful encounter
Eine schicksalhafte Begegnung
For the inevitable love we have
Für die unvermeidliche Liebe, die wir haben
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na-na, na-na-na
It's raining back again
Es regnet schon wieder
The place that I will go
Der Ort, an den ich gehen werde
You already look at me with a smile again
Du siehst mich schon wieder mit einem Lächeln an
Today I spend the day
Heute verbringe ich den Tag
For each moment we have
Für jeden Moment, den wir haben
What a fateful moment
Was für ein schicksalhafter Moment
Another inevitable day
Ein weiterer unvermeidlicher Tag





Writer(s): Joo Hee Lee, Da Woon Jeon, Hyun Gu Kang, Cya, Ha Mi Seo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.