Paroles et traduction ONEWE - Trigger_
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아무리
어여쁜
색을
섞어봐야
No
matter
how
pretty
the
colors
you
mix,
시커먼
색이
돼
You
get
a
dark
color.
어쩔
땐
검게
물든
마음이
Sometimes
a
heart
blackened
with
soot
더
아름답게
보여
Seems
more
beautiful.
우린
왜
하염없이
Why
do
we
always
누군가의
삶을
살까
Live
up
someone
else’s
life?
굳이
웃지
않아도
You
don’t
have
to
smile,
Do
you
want
to
change
standards
together?
Do
you
want
to
change
standards
together?
우린
그
시발점
We
are
the
starting
point,
세상
바꿀
멋진
놈
A
cool
guy
who
will
change
the
world,
이
노래를
부르며
Singing
this
song,
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
우린
그
시발점
We
are
the
starting
point,
세상을
물들일
필요
없는
No
need
to
dye
the
world,
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
저
듀퐁
잉크로
한
땀
올린
가사
판
속에
카르테
The
lyric
in
the
Dupont
ink
you
worked
hard
on,
is
a
chart
in
the
case.
Body
paint
분주한
예술가들
Artists
busy
with
body
paint,
폼
죽은
말린
face
이어
답해
The
stiff
of
frozen
face
is
uncomfortable.
우리들만의
쌓아
온
낙원고개
Paradise
Pass
made
up
by
us,
본래를
고개
저는
존재는
자연도태
The
truth
is,
those
who
give
up
will
be
naturally
winnowed
out.
초췌하게
잡은
토대를
The
ground
you
grabbed
arbitrarily
(시발점)
두려워
안해도
돼
(Starting
point)
Don’t
be
afraid,
you
don’t
have
to
do
it.
우린
왜
하염없이
Why
do
we
always
누군가를
향해
살까
Live
up
to
someone
else?
굳이
멀지
않아도
You
don’t
have
to
go
far,
Do
you
want
to
change
standards
together?
Do
you
want
to
change
standards
together?
우린
그
시발점
We
are
the
starting
point,
세상
바꿀
멋진
놈
A
cool
guy
who
will
change
the
world,
이
노래를
부르며
Singing
this
song,
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
우린
그
시발점
We
are
the
starting
point,
세상을
물들일
필요
없는
No
need
to
dye
the
world,
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
여러여러
색감에는
In
the
various
colors,
튀다
못해
터져
나온
것들은
Those
who
can’t
stand
out
and
explode,
Tone
Down이
필요해
Need
to
tone
down.
알록달록
무드에는
In
the
fancy
mood,
뻔해
싫증
터져
나온
것들은
Those
who
explode
being
annoyed
with
the
obvious,
Tone
Down이
필요해
Need
to
tone
down.
우린
그
시발점
We
are
the
starting
point,
세상
바꿀
멋진
놈
A
cool
guy
who
will
change
the
world,
이
노래를
부르며
Singing
this
song,
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
우린
그
시발점
We
are
the
starting
point,
세상을
물들일
필요
없는
No
need
to
dye
the
world,
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
라디라디랄라라
La-di-di-di-di-dah
아무리
어여쁜
꽃을
꺾어봐야
No
matter
how
pretty
the
flower
you
pick,
시커먼
재가
돼
It
turns
into
black
ash.
어쩔
땐
검게
시든
마음이
Sometimes
a
heart
blackened
with
soot
더
아름답게
보여
Seems
more
beautiful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.