Paroles et traduction en allemand ONLYONEJD - 42
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(JD
Lemme
Hear
That
Back)
(JD,
lass
mich
das
nochmal
hören)
A
million
different
thoughts
live
inside
my
head
Eine
Million
verschiedene
Gedanken
leben
in
meinem
Kopf
I
don't
complain,
I'd
rather
make
a
song
instead
Ich
beschwere
mich
nicht,
ich
mache
lieber
stattdessen
einen
Song
I
can
see
the
future
so
I'm
10
steps
ahead
Ich
kann
die
Zukunft
sehen,
also
bin
ich
10
Schritte
voraus
If
the
message
ain't
important
Wenn
die
Nachricht
nicht
wichtig
ist,
I'll
have
to
leave
it
on
read,
no
disrespect
Muss
ich
sie
ungelesen
lassen,
ohne
Respektlosigkeit
Self
love,
Self
Care,
got
that
prioritised
Selbstliebe,
Selbstpflege,
das
habe
ich
priorisiert
If
I
start
talkin'
violent,
they'll
say
it's
glorified
Wenn
ich
anfange,
gewalttätig
zu
reden,
werden
sie
sagen,
es
sei
verherrlicht
If
they
ever
saw
the
shit
I
saw
Wenn
sie
jemals
den
Scheiß
sehen
würden,
den
ich
gesehen
habe,
They
would
be
traumatised
Wären
sie
traumatisiert
I
need
More
greatness
Ich
brauche
mehr
Größe,
More
wealth
and
be
immortalised
Mehr
Reichtum
und
Unsterblichkeit
Humble
beginnings
where
I
grew,
42
Bescheidene
Anfänge,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
42
That's
where
I,
rest
my
head
Dort
ruhe
ich
meinen
Kopf
aus
That's
where
I,
make
my
bread
Dort
verdiene
ich
mein
Brot
Gettin'
older
and
wiser
Werde
älter
und
weiser
Back
then
I
didn't
have
a
clue
Damals
hatte
ich
keine
Ahnung
Baby
girl,
you're
looking
fleeky
Baby,
du
siehst
umwerfend
aus
Gonna
make
my
way
to
you
Ich
werde
mich
auf
den
Weg
zu
dir
machen
You
always
give,
they're
always
askin'
for
more
Du
gibst
immer,
sie
verlangen
immer
nach
mehr
They
don't
say
thanks,
my
intentions
were
pure
Sie
bedanken
sich
nicht,
meine
Absichten
waren
rein
Tyson
Fury,
finna
spin
a
man's
jaw
Tyson
Fury,
ich
werde
einem
Mann
den
Kiefer
verdrehen
She
can't
stay,
I
gotta
show
her
the
door
Sie
kann
nicht
bleiben,
ich
muss
ihr
die
Tür
zeigen
God
is
Good,
that's
why
I
pray
to
the
lord
Gott
ist
gut,
deshalb
bete
ich
zum
Herrn
South
London,
brodie
whips
in
a
Ford
Süd-London,
Kumpel
fährt
einen
Ford
I
got
an
OnlyFans,
no
lie,
I'm
so
bored
Ich
habe
einen
OnlyFans-Account,
kein
Witz,
ich
bin
so
gelangweilt
Tryna
wrap
me
round
her
fingers
Sie
versucht,
mich
um
ihre
Finger
zu
wickeln
Like
a
telephone
cord,
it's
mad
Wie
ein
Telefonkabel,
es
ist
verrückt
Workrate's
insane
Meine
Arbeitsmoral
ist
Wahnsinn
I
wanna
make
mama
proud
of
me
Ich
möchte
Mama
stolz
auf
mich
machen
Want
my
guys
to
get
loud
with
me
Möchte,
dass
meine
Jungs
mit
mir
feiern
Couldn't
picture
how
it'd
be
Konnte
mir
nicht
vorstellen,
wie
es
sein
würde
Life
Of
The
Party,
50
Cent,
I'm
in
the
club
Life
Of
The
Party,
50
Cent,
ich
bin
im
Club
The
lengest
tings
show
me
love
Die
schärfsten
Mädels
zeigen
mir
Liebe
These
days,
I
been
getting
dubs
In
letzter
Zeit
habe
ich
Erfolge
Livin'
carefree,
middle
fingers,
I
stick
them
up
Lebe
unbeschwert,
Mittelfinger,
ich
strecke
sie
hoch
In
the
ends
with
big
dogs
Hier
draußen
mit
großen
Hunden
I
don't
roll
with
little
pups
Ich
hänge
nicht
mit
kleinen
Welpen
ab
I
remember
back
in
2019
Ich
erinnere
mich,
damals
2019
Mum
kicked
me
out
the
house
Hat
Mama
mich
aus
dem
Haus
geworfen
Couple
days,
I
was
homeless
Ein
paar
Tage
war
ich
obdachlos
Fast
forward
to
the
future
Schnell
vorwärts
in
die
Zukunft
Workin'
hard,
I'm
at
home
less
Ich
arbeite
hart,
bin
weniger
zu
Hause
Gettin'
all
this
money,
Verdiene
all
dieses
Geld,
It's
not
certain
there's
no
stress
Es
ist
nicht
sicher,
dass
es
keinen
Stress
gibt
I'm
a
loyal
guy,
if
you
ask
then
I'll
say
"yes"
Ich
bin
ein
loyaler
Typ,
wenn
du
fragst,
sage
ich
"ja"
This
girl
is
loose
off
the
juice
Dieses
Mädchen
ist
locker
drauf,
wegen
des
Drinks
She
wanna
undress
Sie
will
sich
ausziehen
Unless
you're
from
here
Wenn
du
nicht
von
hier
bist,
You
will
never
know
the
ends
Wirst
du
die
Gegend
nie
kennen
I'm
in
the
streets
and
Ich
bin
auf
der
Straße
und
I'm
talking
to
the
fiends
like
they're
my
friends
Ich
rede
mit
den
Junkies,
als
wären
sie
meine
Freunde
I'm
lowkey,
I
never
really
cared
about
these
trends
Ich
bin
unauffällig,
ich
habe
mich
nie
wirklich
um
diese
Trends
gekümmert
I
don't
have
the
time
to
think
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Nachdenken,
So
it's
hard
to
comprehend
Also
ist
es
schwer
zu
verstehen
Sad
world
that
we're
livin'
in
Traurige
Welt,
in
der
wir
leben
Doing
bare
for
some
likes
and
impressions
Machen
alles
für
ein
paar
Likes
und
Impressionen
I
can
conduct
myself
well
Ich
kann
mich
gut
benehmen
Good
first
impressions
Gute
erste
Eindrücke
Prayer
hands,
I
count
my
blessings
Betende
Hände,
ich
zähle
meine
Segnungen
I
ain't
got
the
time
for
stressin'
Ich
habe
keine
Zeit
für
Stress
I
was
19,
felt
low
and
I
had
depression
Ich
war
19,
fühlte
mich
niedergeschlagen
und
hatte
Depressionen
This
girl's
got
it
twisted,
ain't
that
Dieses
Mädchen
hat
es
falsch
verstanden,
ist
das
nicht
so?
I'm
never
messin'
Ich
mache
nie
Unsinn
Singin'
all
these
melodies,
Music
is
my
therapy
Singe
all
diese
Melodien,
Musik
ist
meine
Therapie
I
don't
like
their
energy,
I
want
vibes
and
energy
Ich
mag
ihre
Energie
nicht,
ich
will
Vibes
und
positive
Energie
Niggas
keep
on
testin'
me
Niggas
testen
mich
ständig
Shank
in
my
bag
Messer
in
meiner
Tasche
Stay
relaxed
or
they're
arrestin'
me
Bleib
entspannt,
oder
sie
verhaften
mich
Stayin'
in
my
own
lane,
how
the
hell
you
bestin'
me?
Bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur,
wie
zum
Teufel
willst
du
mich
übertreffen?
I
am
not
convinced
by
them
lies
Ich
bin
nicht
überzeugt
von
diesen
Lügen
Bare
discrepancies
Viele
Ungereimtheiten
In
the
stu,
I'm
whippin'
up
Im
Studio,
ich
zaubere
was
They
wanna
know
my
recipe
Sie
wollen
mein
Rezept
wissen
I
tell
them,
"it's
my
destiny"
Ich
sage
ihnen,
"es
ist
mein
Schicksal"
Real
Shit,
yeah
Echte
Scheiße,
ja
Humble
beginnings
where
I
grew,
42
Bescheidene
Anfänge,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
42
That's
where
I,
rest
my
head
Dort
ruhe
ich
meinen
Kopf
aus
That's
where
I,
make
my
bread
Dort
verdiene
ich
mein
Brot
Bad
one,
give
me
head
Schlimme,
gib
mir
einen
Blowjob
Ride
me,
on
the
bed
Reite
mich,
auf
dem
Bett
Waitin'
for
weeks
because
she
was
on
her
reds
Habe
wochenlang
gewartet,
weil
sie
ihre
Tage
hatte
Madting,
it's
the
Outro
man
Verrückte
Sache,
es
ist
das
Outro,
Mann
The
end
of
a
chapter
Das
Ende
eines
Kapitels
Opening
for
a
new
chapter
Öffnung
für
ein
neues
Kapitel
The
story's
just
begun
man
Die
Geschichte
hat
gerade
erst
begonnen,
Mann
Praise
The
Most
High,
Always
Preiset
den
Allerhöchsten,
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordon Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.